surah Baqarah aya 163 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 163 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ﴾
[ البقرة: 163]

English - Sahih International

2:163 And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O people, your Allah is the true Allah, the One, unique in His essence and attributes.
There is no other true god, and He is the Merciful and His mercy is vast.
He is Compassionate with His creation, surrounding them with many blessings.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Beneficent, the Most Merciful.


phonetic Transliteration


Wailahukum ilahun wahidun la ilaha illa huwa alrrahmanu alrraheemu


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And your Ilah (God) is One Ilah (God ـ Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Gracious, the Most Merciful.

Page 24 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

2:163 And your god is one God. There is no deity [worthy of translate in arabic

وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم

سورة: البقرة - آية: ( 163 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 24 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Your Allah is One Ilah; there is no Ilah but Him, AL-Rahman and AL-Rahim


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:163) Your Deity is Allah alone: there is no deity save the All-Beneficent and All-Merciful Allah.

And your god is one God. There is no deity [worthy of meaning

And your god is one God. There is no deity [worthy of meaning in Urdu

تمہارا خدا ایک ہی خدا ہے، اُس رحمان اور رحیم کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے

listen to Verse 163 from Baqarah 2:163



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 19, 2024

Please remember us in your sincere prayers