surah Shuara aya 177 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 177]
26:177 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen their prophet Shu‘ayb said to them, “Will you not be mindful of Allah by leaving idolatry, fearing Him?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When Shu'aib (Shuaib) said to them: "Will you not fear Allah (and obey Him)?
phonetic Transliteration
Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When Shu`ayb said to them: "Will you not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:177 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their brother Shuaib tried hard to induce them to open their hearts ears and their minds eyes and listen to his exhortation. Entertaining expectation of something desired, he- Shuaib - said to them: Will you not keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:177) Remember the time when Shu`aib said to them, "Do you not fear?
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? meaning
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? meaning in Urdu
یاد کرو جبکہ شعیبؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the father and that which was born [of him],
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent
- O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that
- Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid
- And it is all the same for them whether you warn them or do not
- Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed,
- And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers