surah Al Balad aya 19 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Balad aya 19 in arabic text(The City - The Land ).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]

English - Sahih International

90:19 But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

As for those who disbelieve in My verses that were revealed to My Messenger, they are the people of the left.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell).


phonetic Transliteration


Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


But those who disbelieved in Our Ayat, they are those on the Left.

Page 595 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

90:19 But they who disbelieved in Our signs - those are the companions translate in arabic

والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة

سورة: البلد - آية: ( 19 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But those who rejected Allah and His authoritative signs and divine revelations are the ill-omened who have deservedly earned the awkward position on the left


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(90:19) As for those who rejected Our Signs, they are the People of the Left Hand. *15

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions meaning

*15) For an explanation of "the people of the right hand and of the left hand", see E.N.'s 5, 6 of Surah Al-Waqi'ah.
 

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions meaning in Urdu

اور جنہوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کیا وہ بائیں بازو والے ہیں

listen to Verse 19 from Al Balad 90:19



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah,
  2. Nor will I be a worshipper of what you worship.
  3. So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled
  4. And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be]
  5. And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what
  6. Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even]
  7. And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to
  8. But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are
  9. Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above
  10. And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food.

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
surah Al Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Balad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Balad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Al Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Balad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Balad Al Hosary
Al Hosary
surah Al Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, August 3, 2025

Please remember us in your sincere prayers