surah Muddathir aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُمْ فَأَنذِرْ﴾
[ المدثر: 2]
74:2 Arise and warn
Tafsir Ibn Katheer in EnglishArise and warn of Allah’s punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Arise and warn!
phonetic Transliteration
Qum faanthir
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Arise and deliver thy warning!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Arise and warn!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:2 Arise and warn translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Rise and warn the people of neglecting their duties toward Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:2) Arise, and warn, *2
Arise and warn meaning
*2) A command of this very nature had been given to the prophet Noah (peace be on him) while appointing him to the office of Prophet hood; "Warn the people of your nation before they are overtaken by a painful torment." (Nuh: 1) The verse means: "O you who lies enwrapped, stand up and arouse the people who live in heedlessness around you: warn them of the fate which would certainly overtake them if they remained involved in the same heedlessness, Warn them that they are not living in a lawless kingdom where they are free to conduct themselves as they like and where they can do wherever they please without any fear or being called to account for it. "
Arise and warn meaning in Urdu
اٹھو اور خبردار کرو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And
- And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you
- O mankind, you are those in need of Allah, while Allah is the Free of
- And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in
- And you will surely find them the most greedy of people for life - [even]
- And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security
- But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



