surah Qalam aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ﴾
[ القلم: 23]
68:23 So they set out, while lowering their voices,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they made their way towards their crop quickly, talking among themselves in hushed tones.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
phonetic Transliteration
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they departed, and they were whispering:
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:23 So they set out, while lowering their voices, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so they went onward to their orchard whispering to each other as to how they would accomplish their desire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:23) So off they went, whispering to one another:
So they set out, while lowering their voices, meaning
So they set out, while lowering their voices, meaning in Urdu
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe
- Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did
- O you who have believed, if you obey a party of those who were given
- Our Lord, and make us Muslims [in submission] to You and from our descendants a
- They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow]
- That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does
- Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
- Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the
- Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength;
- And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب