surah Qalam aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ﴾
[ القلم: 23]
68:23 So they set out, while lowering their voices,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they made their way towards their crop quickly, talking among themselves in hushed tones.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
phonetic Transliteration
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they departed, and they were whispering:
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:23 So they set out, while lowering their voices, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so they went onward to their orchard whispering to each other as to how they would accomplish their desire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:23) So off they went, whispering to one another:
So they set out, while lowering their voices, meaning
So they set out, while lowering their voices, meaning in Urdu
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with
- Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
- And We will surely test you until We make evident those who strive among you
- And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life
- They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they
- Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
- So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- And I do not acquit myself. Indeed, the soul is a persistent enjoiner of evil,
- Let them worship the Lord of this House,
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers