surah Qalam aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ﴾
[ القلم: 23]
68:23 So they set out, while lowering their voices,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they made their way towards their crop quickly, talking among themselves in hushed tones.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
phonetic Transliteration
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they departed, and they were whispering:
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:23 So they set out, while lowering their voices, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so they went onward to their orchard whispering to each other as to how they would accomplish their desire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:23) So off they went, whispering to one another:
So they set out, while lowering their voices, meaning
So they set out, while lowering their voices, meaning in Urdu
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change
- And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our
- [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
- But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not
- We are most knowing of how they listen to it when they listen to you
- Those will be given their reward twice for what they patiently endured and [because] they
- That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered
- And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



