surah Assaaffat aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]
37:24 And stop them; indeed, they are to be questioned."
Tafsir Ibn Katheer in English“And hold them back for a while before entering them into the hellfire for them to give account, because they are to be questioned.
Then after that, drive them towards the hellfire.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But stop them, verily they are to be questioned.
phonetic Transliteration
Waqifoohum innahum masooloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But stop them, for they must be asked:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But stop them, verily, they are to be questioned.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:24 And stop them; indeed, they are to be questioned." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But stop them here for now they have much to answer for
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:24) and detain them there; they will be called to account.
And stop them; indeed, they are to be questioned." meaning
And stop them; indeed, they are to be questioned." meaning in Urdu
اور ذرا اِنہیں ٹھیراؤ، اِن سے کچھ پوچھنا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We destroyed the others.
- And when they returned to their people, they would return jesting.
- Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews
- We did not create them except in truth, but most of them do not know.
- Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
- Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
- Neither cool nor beneficial.
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them,
- Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



