surah Assaaffat aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]
37:24 And stop them; indeed, they are to be questioned."
Tafsir Ibn Katheer in English“And hold them back for a while before entering them into the hellfire for them to give account, because they are to be questioned.
Then after that, drive them towards the hellfire.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But stop them, verily they are to be questioned.
phonetic Transliteration
Waqifoohum innahum masooloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But stop them, for they must be asked:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But stop them, verily, they are to be questioned.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:24 And stop them; indeed, they are to be questioned." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But stop them here for now they have much to answer for
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:24) and detain them there; they will be called to account.
And stop them; indeed, they are to be questioned." meaning
And stop them; indeed, they are to be questioned." meaning in Urdu
اور ذرا اِنہیں ٹھیراؤ، اِن سے کچھ پوچھنا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will
- Then indeed, upon Us is their account.
- And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer
- If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation.
- Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed,
- Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion
- Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing
- And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs
- And they who do not associate anything with their Lord
- We are most knowing of how they listen to it when they listen to you
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers