surah Al Qamar aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 30]
54:30 And how [severe] were My punishment and warning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo reflect- O people of Makkah - how was my punishment to them? And how was my warning to others about their punishment?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
phonetic Transliteration
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, how was My torment and My warnings
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:30 And how [severe] were My punishment and warning. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how painful was the punishment imposed on those who counselled deaf to admonition and mis-spent their lives and refused to acknowledge their Messenger
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:30) So how awesome were My chastisement and My warnings!
And how [severe] were My punishment and warning. meaning
And how [severe] were My punishment and warning. meaning in Urdu
پھر دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him
- Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among
- How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come
- O you who have believed, when you go forth [to fight] in the cause of
- And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on
- And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the
- Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm
- And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
- Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the
- O you who have believed, eat from the good things which We have provided for
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers