surah Ad Dukhaan aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الدخان: 31]
44:31 From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI saved them from the punishment of Pharaoh.
Indeed, he was an arrogant one from those who transgressed the command and religion of Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
From Fir'aun (Pharaoh); Verily! He was arrogant and was of the Musrifun (those who transgress beyond bound in spending and other things and commit great sins).
phonetic Transliteration
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
From Fir`awn; verily, he was arrogant and was of the excessive.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:31 From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Inflicted by Pharaoh who beheld his unfortunate people from an exalted throne and was extravagant in his account of himself and was fond of his own way which he saw but the one way to erect tyrannies in all his cities
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:31) from Pharaoh *26 who was most prominent among the prodigals. *27
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. meaning
*26) That is, Pharaoh by himself was an abasing torment for them and aII other torments wen indeed offshoots of the same great torment .
*27) There is a subtle satire in it on the chiefs of the disbelieving Quraish. It means to say this: "You do not enjoy any place of distinction among the transgressors against AIlah. Pharaoh indeed was a rebel of the highest order who was ruling on the throne of the largest kingdom of the time as a god. When he was swept away like straw, how can you prevent the Divine wrath?"
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. meaning in Urdu
فرعون سے نجات دی جو حد سے گزر جانے والوں میں فی الواقع بڑے اونچے درجے کا آدمی تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is
- Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet
- And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could
- [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
- Say, "O people, I am only to you a clear warner."
- That is their accommodation on the Day of Recompense.
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah,
- And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers