surah TaHa aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 37]
20:37 And We had already conferred favor upon you another time,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI had favoured you another time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And indeed We conferred a favour on you another time (before).
phonetic Transliteration
Walaqad mananna AAalayka marratan okhra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And indeed We conferred a favour on thee another time (before).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And indeed We conferred a favor on you another time (before)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:37 And We had already conferred favor upon you another time, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We have been gracious to you O Mussa, Allah said, on another occasion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:37) We have shown favour to you for the second time. *17
And We had already conferred favor upon you another time, meaning
*17) Allah recounts the favours He had shown to Prophet Moses since his birth in order to impress on him the fact that he had been brought up under Divine care right from his birth for the purpose of appointing him as a Messenger. Here mere references have been made but in Surah XXVIII (AI-Qasas) details of the favours have been given.
And We had already conferred favor upon you another time, meaning in Urdu
ہم نے پھر ایک مرتبہ تجھ پر احسان کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that is for Allah not difficult.
- And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and
- They said, "If he steals - a brother of his has stolen before." But Joseph
- And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He
- But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is
- Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
- And [recall] when We said, "Enter this city and eat from it wherever you will
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers