surah Furqan aya 39 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 39 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا﴾
[ الفرقان: 39]

English - Sahih International

25:39 And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

To each of these who were destroyed I had described the destruction of the previous communities and the reasons for it so that they take heed, and each of them I completely destroyed because of their disbelief and stubbornness.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And for each of them We put forward examples (as proofs and lessons, etc.), and each (of them) We brought to utter ruin (because of their disbelief and evil deeds).


phonetic Transliteration


Wakullan darabna lahu alamthala wakullan tabbarna tatbeeran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And for each We put forward examples, and each We brought to utter ruin.

Page 363 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

25:39 And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed translate in arabic

وكلا ضربنا له الأمثال وكلا تبرنا تتبيرا

سورة: الفرقان - آية: ( 39 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 363 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And to each and all of them did We discourse parables by which moral and spiritual relations are typically set forth. We set examples of typical instances forming a particular case of a principle. We set examples some relative to action and conduct that induce imitation and others to serve as a warning and each and all We reduced in the end to a useless from


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:39) We admonished each one of them by citing the examples (of those who were destroyed before them) and ultimately annihilated all of them.

And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed meaning

And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed meaning in Urdu

اور ان میں سے ہر ایک کو ہم نے (پہلے تباہ ہونے والوں کی) مثالیں دے دے کر سمجھایا اور آخرکار ہر ایک کو غارت کر دیا

listen to Verse 39 from Furqan 25:39



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners'
  2. And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them,
  3. You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly]
  4. Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
  5. The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in
  6. Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you
  7. And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows
  8. And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of
  9. And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed,"
  10. Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers