surah Kafirun aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ﴾
[ الكافرون: 4]
109:4 Nor will I be a worshipper of what you worship.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNor am I going to worship the idols you worship.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And I shall not worship that which you are worshipping.
phonetic Transliteration
Wala ana AAabidun ma AAabadtum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And I will not worship that which ye have been wont to worship,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And I shall not worship that which you are worshipping."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
109:4 Nor will I be a worshipper of what you worship. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor do I observe your religious rites, but I observe what accords with fact and reason and with what is logically sound
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(109:4) nor will I worship those whom you have worshipped;
Nor will I be a worshipper of what you worship. meaning
Nor will I be a worshipper of what you worship. meaning in Urdu
اور نہ میں اُن کی عبادت کرنے والا ہوں جن کی عبادت تم نے کی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] Mount Sinai
- O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity
- On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before
- Say, "Do you await for us except one of the two best things while we
- Say, "Whatever payment I might have asked of you - it is yours. My payment
- Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a
- There will follow it the subsequent [one].
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and
- And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when
Quran surahs in English :
Download surah Kafirun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kafirun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kafirun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers