surah Al Qamar aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
54:40 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have made the Qur’ān easy to remember, so is there anyone to take heed of the lessons and admonishment that it contains?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?
phonetic Transliteration
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:40 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We made the Quran conducive to ease, facile in discourse, easy to remember and a guide to the path of righteousness; and so, is there any who will open his hearts ears and his minds eyes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:40) Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed?
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is meaning
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is meaning in Urdu
ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پس ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed,
- And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to
- And remember You much.
- On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As
- They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
- So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it
- And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
- Indeed, the righteous will be in a secure place;
- But you prefer the worldly life,
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers