surah shura aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 41]
42:41 And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor those who defend themselves, there will be no blame as they had taken their right.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong, for such there is no way (of blame) against them.
phonetic Transliteration
Walamani intasara baAAda thulmihi faolaika ma AAalayhim min sabeelin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But indeed if any do help and defend themselves after a wrong (done) to them, against such there is no cause of blame.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong, for such there is no way (of blame) against them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
42:41 And whoever avenges himself after having been wronged - those have not translate in arabic
ولمن انتصر بعد ظلمه فأولئك ما عليهم من سبيل
سورة: الشورى - آية: ( 41 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 487 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet he who avenges a wrong that has been inflicted upon him, incurs no consequence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(42:41) There is no blame against him who avenges himself after he has been wronged.
And whoever avenges himself after having been wronged - those have not meaning
And whoever avenges himself after having been wronged - those have not meaning in Urdu
اور جو لوگ ظلم ہونے کے بعد بدلہ لیں اُن کو ملامت نہیں کی جا سکتی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except
- Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone
- They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not
- Allah has not made for a man two hearts in his interior. And He has
- We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were
- Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever
- Say, "O disbelievers,
- Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
- And if you do not, then be informed of a war [against you] from Allah
- O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before
Quran surahs in English :
Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers