surah Najm aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ﴾
[ النجم: 50]
53:50 And that He destroyed the first [people of] 'Aad
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that He destroyed the first Ad, who were the people of Hud when they persisted in their disbelief.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people),
phonetic Transliteration
Waannahu ahlaka AAadan aloola
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that it is He Who destroyed the former `Ad,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:50 And that He destroyed the first [people of] 'Aad translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that it was He Who annihilated the ancient most powerful earlier generations of the people of Ad -the first Adites- and raised their cities to the ground
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:50) that He it is Who destroyed the ancient 'Ad, *45
And that He destroyed the first [people of] 'Aad meaning
*45) 'Ad Ula signifies the ancient 'Ad to whom the Prophet Hud (peace be upon him) had been appointed a Prophet. When those people were inflicted with the torment in consequence of denying the Prophet Hud, the believers only escaped the punishment. Their descendants are called `Ad Ukhra, or the latter 'Ad, in history.
And that He destroyed the first [people of] 'Aad meaning in Urdu
اور یہ کہ اُسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah
- Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to
- And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good
- And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
- O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do
- And whoever does an atom's weight of evil will see it.
- But the wretched one will avoid it -
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers