surah Naml aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ النمل: 53]
27:53 And We saved those who believed and used to fear Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I saved those who believed from the people of Salih ( peace be upon him ), and they used to be mindful of Allah by carrying out His orders and refraining from His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We saved those who believed, and used to fear Allah, and keep their duty to Him.
phonetic Transliteration
Waanjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We saved those who believed and practised righteousness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We saved those who believed, and had Taqwa of Allah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:53 And We saved those who believed and used to fear Allah. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We saved those of his people whose hearts reflected the image of religious and spiritual virtues and entertained the profound reverence dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:53) and We saved those who had believed and avoided disobedience.
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning in Urdu
اور بچا لیا ہم نے اُن لوگوں کو جو ایمان لائے تھے اور نافرمانی سے پرہیز کرتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein
- And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and
- And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
- Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet
- So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
- But if it is found that those two were guilty of perjury, let two others
- [It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone as
- So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving
- And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance
- They have exchanged the signs of Allah for a small price and averted [people] from
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب