surah Hud aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ﴾
[ هود: 68]
11:68 As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with Thamud.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt was as if they had never lived in their land in comfort and ease.
Certainly, Thamūd disbelieved in Allah, their Lord, and so they remain outcasts from His mercy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As if they had never lived there. No doubt! Verily, Thamud disbelieved in their Lord. So away with Thamud!
phonetic Transliteration
Kaan lam yaghnaw feeha ala inna thamooda kafaroo rabbahum ala buAAdan lithamooda
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As if they had never dwelt and flourished there. Ah! Behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the Thamud!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As if they had never lived there. No doubt! Verily, Thamud disbelieved in their Lord. So away with Thamud!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:68 As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; translate in arabic
كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود
سورة: هود - آية: ( 68 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 229 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Devastating was the blast and irretrievable was the disaster that they -the Thamudites- looked as if they never dwelt nor flourished whereat they perished. Indeed, the Thamudites had refused to acknowledge Allah, their Creator, and their hearts dared rise defiant against Him, wherefore away from existence were put the Thamudites
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:68) as though they had never lived there before. Oh, verily the Thamud denied their Lord! Oh, the Thamud were destroyed.
As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; meaning
As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; meaning in Urdu
کہ گویا وہ وہاں کبھی بسے ہی نہ تھے سنو! ثمود نے اپنے رب سے کفر کیا سنو! دور پھینک دیے گئے ثمود!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in
- Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
- And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from
- But they denied him, so We saved him and those who were with him in
- But he has not broken through the difficult pass.
- When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And
- Say, "Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who
- Woe, that Day, to the deniers.
- But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed,
Quran surahs in English :
11:68 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers