surah Qalam aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
68:7 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Indeed, your Lord knows of whoever deviates from His path, and He is best aware of those who are guided to it.
Therefore, He knows that they are the ones who have deviated from it, and that you have been guided to it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided.
phonetic Transliteration
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, your Lord is the best Knower of him who has gone astray from His path, and He is the best Knower of those who are guided.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:7 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from translate in arabic
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين
سورة: القلم - آية: ( 7 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 564 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah your Creator, is He Who knows best those who have wandered from the path of rectitude, and those who have been guided by the spirit of truth into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:7) Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way.
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from meaning
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from meaning in Urdu
تمہارا رب اُن لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the sky is stripped away
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him
- Indeed, the righteous will be in pleasure
- And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and
- Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have
- And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then fight
- And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers