surah Anbiya aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنبياء: 88]
21:88 So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We save the believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I accepted his call and saved him from that severe distress by taking him out from all the darknesses including from the belly of the Whale.
Just like I saved Jonah from this distress of his, I also save the believers when they fall into distress and call out to Me for help.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We answered his call, and delivered him from the distress. And thus We do deliver the believers (who believe in the Oneness of Allah, abstain from evil and work righteousness).
phonetic Transliteration
Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So We answered his call, and delivered him from the distress. And thus We do deliver the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:88 So We responded to him and saved him from the distress. And translate in arabic
فاستجبنا له ونجيناه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين
سورة: الأنبياء - آية: ( 88 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 329 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, We responded favourably to him and delivered him from the sorrow and the distress, for thus do We save those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:88) So We heard his prayer, and delivered him from the affliction: Thus do We deliver the believers.
So We responded to him and saved him from the distress. And meaning
So We responded to him and saved him from the distress. And meaning in Urdu
تب ہم نے اس کی دُعا قبول کی اور غم سے اس کو نجات بخشی، اور اِسی طرح ہم مومنوں کو بچا لیا کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
- Thus do We deal with the criminals.
- And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for
- And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection
- And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark
- And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- Or do you feel secure that He will not send you back into the sea
- O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers