surah Shuara aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 92]
26:92 And it will be said to them, "Where are those you used to worship
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said in rebuke to them, “Where are the idols you used to worship?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship
phonetic Transliteration
Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it will be said to them: "Where are those that you used to worship."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:92 And it will be said to them, "Where are those you used translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be asked: Where now are those you revered and adored with appropriate acts and rites
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:92) and they will be asked: "Where are those whom you worshipped
And it will be said to them, "Where are those you used meaning
And it will be said to them, "Where are those you used meaning in Urdu
اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the
- But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We
- Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
- O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before
- And Iblees had already confirmed through them his assumption, so they followed him, except for
- Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
- [Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow
- Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers