surah Shuara aya 92 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 92 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 92]

English - Sahih International

26:92 And it will be said to them, "Where are those you used to worship

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

It will be said in rebuke to them, “Where are the idols you used to worship?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship


phonetic Transliteration


Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And it will be said to them: "Where are those that you used to worship."

Page 371 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:92 And it will be said to them, "Where are those you used translate in arabic

وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون

سورة: الشعراء - آية: ( 92 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They shall be asked: Where now are those you revered and adored with appropriate acts and rites


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:92) and they will be asked: "Where are those whom you worshipped

And it will be said to them, "Where are those you used meaning

And it will be said to them, "Where are those you used meaning in Urdu

اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟

listen to Verse 92 from Shuara 26:92



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers