surah Shuara aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 92]
26:92 And it will be said to them, "Where are those you used to worship
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said in rebuke to them, “Where are the idols you used to worship?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship
phonetic Transliteration
Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it will be said to them: "Where are those that you used to worship."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:92 And it will be said to them, "Where are those you used translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be asked: Where now are those you revered and adored with appropriate acts and rites
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:92) and they will be asked: "Where are those whom you worshipped
And it will be said to them, "Where are those you used meaning
And it will be said to them, "Where are those you used meaning in Urdu
اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they who do not associate anything with their Lord
- But as for those in whose hearts is disease, it has [only] increased them in
- His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he
- And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once.
- In a clear Arabic language.
- And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
- By the morning brightness
- How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to
- And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which
- Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers