surah Al Imran aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 98]
3:98 Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Prophet, ask the People of the Scripture, the Jews and the Christians, why they reject the proof of the truth of your prophet-hood, including the proofs that came in the Torah and the Gospel, when Allah watches over everything you do, witnessing it, and will reward you accordingly.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you reject the Ayat of Allah (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) while Allah is Witness to what you do?"
phonetic Transliteration
Qul ya ahla alkitabi lima takfuroona biayati Allahi waAllahu shaheedun AAala ma taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "O People of the Book! Why reject ye the Signs of Allah, when Allah is Himself witness to all ye do?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "O People of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you reject the Ayat of Allah, while Allah is Witness to what you do"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:98 Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the translate in arabic
قل ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملون
سورة: آل عمران - آية: ( 98 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 62 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to Ahl al-Kitab: Why do you deny Allah’s revelations and visible signs when Allah is Shahidun ( Omniscient) of all that you do
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:98) Say: 'People of the Book! Why do you reject the signs of Allah when Allah is witness to all that you do?'
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the meaning
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the meaning in Urdu
کہو، اے اہل کتاب! تم کیوں اللہ کی باتیں ماننے سے انکار کرتے ہو؟ جو حرکتیں تم کر رہے ہو اللہ سب کچھ دیکھ رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the devils have not brought the revelation down.
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- And when you strike, you strike as tyrants.
- [Mention] when Allah said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to
- Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut
- And among them, [O Muhammad], are those who listen to you, until when they depart
- The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say,
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers