Quran 7:181 Surah Araf ayat 181 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Araf ayat 181 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 181 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 181 from surah Al-Araf

﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأعراف: 181]

English - Sahih International

7:181 And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.

Surah Al-Araf in Arabic

Tafsir Surah Araf ayat 181

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 7:181 Tafsir Al-Jalalayn


And of those whom We created there is a community who guide by the truth and act justly therewith this is the community of Muhammad (s) as stated in a hadīth.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Among those whom We have brought into being, a people who seek unto Allah: they guide others into all truth which they interpret in thoughts and in deeds and in implementing the general principles of justice

Quran 7:181 Tafsir Ibn Kathir


وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ ( And of those whom We have created ), in reference to some nations, أُمَّةٍ ( a community ), that stands in truth, in words and action, يَهْدُونَ بِالْحَقِّ ( who guides (others ) with the truth), they proclaim it and call to it, وَبِهِ يَعْدِلُونَ ( and establishes justice therewith ), adhere to it themselves and judge by it.
It was reported that this Ayah refers to the Ummah of Muhammad ﷺ.
In the Two Sahihs, it is recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة»
( There will always be a group of my Ummah who are apparent on the Truth, unabated by those who fail or oppose them, until the (Last ) Hour commences.) rIn another narration, the Messenger ﷺ said,
«حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك»
( Until Allah's command (the Last Hour ) comes while they are still like this.
) and in yet another narration,
«وَهُمْ بِالشَّام»
( And they will dwell in Ash-Sham (Greater Syria ).)

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ ( And of those whom We have created ), in reference to some nations, أُمَّةٍ ( a community ), that stands in truth, in words and action, يَهْدُونَ بِالْحَقِّ ( who guides (others ) with the truth), they proclaim it and call to it, وَبِهِ يَعْدِلُونَ ( and establishes justice therewith ), adhere to it themselves and judge by it.
It was reported that this Ayah refers to the Ummah of Muhammad ﷺ.
In the Two Sahihs, it is recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan said that the Messenger of Allah ﷺ said, «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة» ( There will always be a group of my Ummah who are apparent on the Truth, unabated by those who fail or oppose them, until the (Last ) Hour commences.) rIn another narration, the Messenger ﷺ said, «حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك» ( Until Allah's command (the Last Hour ) comes while they are still like this.
) and in yet another narration, «وَهُمْ بِالشَّام» ( And they will dwell in Ash-Sham (Greater Syria ).)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And of those whom We created there is a nation ) a group ( who guide with the Truth ) bid to the Truth ( and establish justice therewith ) and act upon the Truth. This group is the Community of Muhammad ( pbuh ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.

Page 174 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers