Quran 20:55 Surah TaHa ayat 55 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 55]
20:55 From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 55
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:55 Tafsir Al-Jalalayn
From it that is from the earth We created you by creating your father Adam from it and into it We shall restore you when you are interred after death and from it We shall bring you forth at the Resurrection a second time’ in the same way that We brought you forth from it when We initiated your creation.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
From the earth We created you and back to it We will bring you -at death-, and out of it will We bring you again -in Day of Judgement
Quran 20:55 Tafsir Ibn Kathir
The Completion of Musa's Reply to Fir`awn
This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said,
الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.'
وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً
( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said,
وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى
( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. ) referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well.
كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ
( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.'
إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ
( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences.
لاٌّوْلِى النُّهَى
( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him.
مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means,
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement,
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25
Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement,
وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says,
وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً
( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:55) We have created you from this earth and We will return you into it and then will bring you forth out of it once again. *28
From the earth We created you, and meaning
*28) That is, "Every man has to pass through three stages: ( 1 ) from birth to death, ( 2 ) from death to Resurrection, and ( 3 ) from the Day of Resurrection to Eternity.
According to this verse, all the three stages will take place on this Earth.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Completion of Musa's Reply to Fir`awn
This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said,
الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.'
وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً
( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said,
وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى
( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. ) referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well.
كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ
( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.'
إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ
( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences.
لاٌّوْلِى النُّهَى
( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him.
مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means,
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement,
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25
Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement,
وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says,
وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً
( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Thereof ) from the earth ( We created you ) He says We created you from Adam and Adam is from dust, and the dust is from the earth, ( and thereunto ) to the earth ( we return you ) He says: We bury you ( and thence ) from the earth ( We bring you forth ) He says: from the grave We shall bring you forth ( a second time ) after death, i.e. for the Resurrection.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thereof (the earth) We created you, and into it We shall return you, and from it We shall bring you out once again.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
- And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally,
- And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about
- Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in
- Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them
- Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter
- It is He who made for you the night to rest therein and the day,
- And if only they upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers