Quran 6:57 Surah Anam ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 57 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 57 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ ۚ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ﴾
[ الأنعام: 57]

English - Sahih International

6:57 Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allah. He relates the truth, and He is the best of deciders."

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 57

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:57 Tafsir Al-Jalalayn


Say ‘I am upon a clear proof a clear statement from my Lord and you have already denied Him my Lord when you associated others with Him. I do not have that which you seek to hasten of the chastisement; the judgement in this matter and in all others is God’s alone. He decrees the judgement of truth and He is the Best of Deciders’ the Best of Judges a variant reading for yaqdī ‘He decrees’ has yaqussu that is ‘He relates the truth’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say to them O Muhammad: I follow the law I received from Allah, the law illuminating the eyes and imparting spiritual and intellectual enlightenment -the Quran- which you have totally denied. I do not have control over Allahs punishment which you challenge and impertinently urge that it be hastened on. Decisions lay in the hands of Allah; He declares the truth and He is infinitely the best of all who can decide a question, a matter of doubt or discussion and settle a dispute

Quran 6:57 Tafsir Ibn Kathir


The Prophet Understands What He Conveys; Torment is in Allah's Hands Not the Prophet's Allah says, just as We mentioned the clear signs that testify and direct to the path of guidance, all the while chastising useless arguments and defiance, كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآيَـتِ ( And thus do We explain the Ayat in detail, ) that is, whatever responsible adults need explained to them, in the affairs of life and religion, وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ ( That the way of the criminals may become manifest. ) so that the path of the criminals who defy the Prophets is apparent and clear.
This Ayah was also said to mean, so that you, O Muhammad , are aware of the path of the criminals.
Allah's statement, قُلْ إِنِّى عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى ( Say: "I am on clear proof from my Lord..." ) means: I have a clear understanding of the Law of Allah that He has revealed to me, وَكَذَّبْتُم بِهِ ( but you deny it. ) meaning, but you disbelieve in the truth that came to me from Allah. مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ( I do not have what you are hastily seeking ) meaning, the torment, إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ للَّهِ ( The decision is only for Allah, ) for the ruling of this is with Allah.
If He wills, He will punish you soon in response to your wish! If He wills, He will give you respite, out of His great wisdom.
This is why Allah said, يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَـصِلِينَ ( He declares the truth, and He is the best of judges. ) and the best in reckoning between His servants.
Allah's statement, قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ( Say: "If I had that which you are asking for impatiently (the torment ), the matter would have been settled at once between you and I,") means, if I have what you ask for, I will surely send down what you deserve of it, وَاللهُ أَعْلَمْ بِالظَّالِمِيَن ( but Allah knows best the wrongdoers ) Someone might ask about the meaning of this Ayah compared to the Hadith in the Two Sahihs, from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that she said to the Messenger ﷺ, "O Allah's Messenger ! Have you encountered a day harder than the day ( of the battle ) of Uhud" The Prophet replied,
«لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ، وَكَانَ أَشَدَّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ،إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِيَالِيلَ بْنِ عَبْدِكُلَالٍ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلَّا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَاَبَةٍ قَدْ ظَلَّلَتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَنَادَانِي فَقَالَ: إِنَّ الله قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ، لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، قَالَ: فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبُّكَ إِلَيْكَ، لِتَأْمُرَنِي بِأَمْرِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَطْبَقْتُ عَلَيْهِمُ الْأَخْشَبَيْن»
فَقَالَ رَسُولُ اللهِصلى الله عليه وسلّم:
«بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللهُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ، مَنْ يَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»
( Your people have troubled me alot and the worst trouble was on the day of `Aqabah when I presented myself to Ibn `Abd Yalil bin `Abd Kulal, who did not respond to my call.
So I departed, overwhelmed with severe sorrow, proceeded on and could not relax until I found myself at Qarn Ath-Tha`alib where I raised my head towards the sky to see a cloud unexpectedly shading me.
I looked up and saw Jibril in it and he called me saying, `Indeed Allah has heard what you said to the people and what they have responded to you.
Therefore, Allah has sent the Angel of the Mountains to you so that you may order him to do whatever you wish to these people.' The Angel of the Mountains called and greeted me, and then said, `O Muhammad! verily, Allah has heard how your people responded to you and He has sent me to you so that you could order me to do what you wish.
If you like, I will let Al-Akhshabayn (two mountains to the north and south of Makkah )
fall on them.' The Prophet said, No, but I hope that Allah will let them generate offspring who will worship Allah Alone, and will worship none besides Him.) This is the wording of Muslim.
Tormenting the disbelievers of Quraysh was offered to the Prophet , but he chose patience and asked Allah for respite for them, so that Allah might let them generate offspring who will not associate anything with Him in worship.
Therefore, how can we combine the meaning of this Hadith and the honorable Ayah, قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّـلِمِينَ ( Say: "If I had that which you are asking for impatiently (the torment ), the matter would have been settled at once between you and I, but Allah knows best the wrongdoers.") The answer to this question is, Allah knows the best, that the Ayah states that if the punishment that they asked for was in the Prophet's hand at the time, he would have sent it on them as they asked.
As for the Hadith, the disbelievers did not ask the Prophet to send the torment down on them.
Rather, the angel responsible for the mountains offered him the choice to let the two mountains to the north and south of Makkah close in on the disbelievers and crush them.
The Prophet did not wish that and asked for respite out of compassion for them. Allah said next, وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَآ إِلاَّ هُوَ ( And with Him are the keys of the Ghayb (all that is hidden ), none knows them but He.) Al-Bukhari recorded that Salim bin `Abdullah said that his father said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا الله»
(The keys of the Unseen are five and none except Allah knows them: إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الاٌّرْحَامِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ خَبِيرٌ ( Verily, Allah! With Him (Alone ) is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs.
No person knows what he will earn tomorrow, and no person knows in what land he will die.
Verily, Allah is All-Knower, All-Aware)") 31:34.
Allah's statement, وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ( And He knows whatever there is on the land and in the sea; ) means, Allah's honored knowledge encompasses everything, including the creatures living in the sea and on land, and none of it, not even the weight of an atom on earth or in heaven, ever escapes His knowledge.
Allah's statement, وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا ( not a leaf falls, but He knows it. ) means, He knows the movements of everything including inanimate things.
Therefore, what about His knowledge of the living creatures, especially, those whom the Divine laws have been imposed upon such as mankind and the Jinns In another Ayah, Allah said; يَعْلَمُ خَآئِنَةَ الاٌّعْيُنِ وَمَا تُخْفِى الصُّدُورُ ( Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal. ) 40:19

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:57) Say: 'I take stand upon a clear evidence from my Lord and it is that which you have given the lie to. That which you desire to be hastened is not within my power. *39 Judgement lies with Allah alone. He declares the Truth, and He is the best judge.'

Say, "Indeed, I am on clear evidence meaning

*39).
This alludes to God's punishment.
The adversaries questioned why it was that they had openly rejected a Prophet sent by God, but had not been struck down by God's wrarth? They said that the fact of his appointment by God meant that anyone who either disbelieved or insulted him would, at once, be either plunged into the earth or struck by lightning.
And yet, they pointed out, the Messenger of God and his followers faced new sufferings and humiliations whereas those who abused and persecuted him enjoyed prosperity.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prophet Understands What He Conveys; Torment is in Allah's Hands Not the Prophet's Allah says, just as We mentioned the clear signs that testify and direct to the path of guidance, all the while chastising useless arguments and defiance, كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآيَـتِ ( And thus do We explain the Ayat in detail, ) that is, whatever responsible adults need explained to them, in the affairs of life and religion, وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ ( That the way of the criminals may become manifest. ) so that the path of the criminals who defy the Prophets is apparent and clear.
This Ayah was also said to mean, so that you, O Muhammad , are aware of the path of the criminals.
Allah's statement, قُلْ إِنِّى عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى ( Say: "I am on clear proof from my Lord..." ) means: I have a clear understanding of the Law of Allah that He has revealed to me, وَكَذَّبْتُم بِهِ ( but you deny it. ) meaning, but you disbelieve in the truth that came to me from Allah. مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ( I do not have what you are hastily seeking ) meaning, the torment, إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ للَّهِ ( The decision is only for Allah, ) for the ruling of this is with Allah.
If He wills, He will punish you soon in response to your wish! If He wills, He will give you respite, out of His great wisdom.
This is why Allah said, يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَـصِلِينَ ( He declares the truth, and He is the best of judges. ) and the best in reckoning between His servants.
Allah's statement, قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ( Say: "If I had that which you are asking for impatiently (the torment ), the matter would have been settled at once between you and I,") means, if I have what you ask for, I will surely send down what you deserve of it, وَاللهُ أَعْلَمْ بِالظَّالِمِيَن ( but Allah knows best the wrongdoers ) Someone might ask about the meaning of this Ayah compared to the Hadith in the Two Sahihs, from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that she said to the Messenger ﷺ, "O Allah's Messenger ! Have you encountered a day harder than the day ( of the battle ) of Uhud" The Prophet replied, «لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ، وَكَانَ أَشَدَّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ،إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِيَالِيلَ بْنِ عَبْدِكُلَالٍ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلَّا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَاَبَةٍ قَدْ ظَلَّلَتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَنَادَانِي فَقَالَ: إِنَّ الله قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ، لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، قَالَ: فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبُّكَ إِلَيْكَ، لِتَأْمُرَنِي بِأَمْرِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَطْبَقْتُ عَلَيْهِمُ الْأَخْشَبَيْن» فَقَالَ رَسُولُ اللهِصلى الله عليه وسلّم: «بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللهُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ، مَنْ يَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا» ( Your people have troubled me alot and the worst trouble was on the day of `Aqabah when I presented myself to Ibn `Abd Yalil bin `Abd Kulal, who did not respond to my call.
So I departed, overwhelmed with severe sorrow, proceeded on and could not relax until I found myself at Qarn Ath-Tha`alib where I raised my head towards the sky to see a cloud unexpectedly shading me.
I looked up and saw Jibril in it and he called me saying, `Indeed Allah has heard what you said to the people and what they have responded to you.
Therefore, Allah has sent the Angel of the Mountains to you so that you may order him to do whatever you wish to these people.' The Angel of the Mountains called and greeted me, and then said, `O Muhammad! verily, Allah has heard how your people responded to you and He has sent me to you so that you could order me to do what you wish.
If you like, I will let Al-Akhshabayn (two mountains to the north and south of Makkah )
fall on them.' The Prophet said, No, but I hope that Allah will let them generate offspring who will worship Allah Alone, and will worship none besides Him.) This is the wording of Muslim.
Tormenting the disbelievers of Quraysh was offered to the Prophet , but he chose patience and asked Allah for respite for them, so that Allah might let them generate offspring who will not associate anything with Him in worship.
Therefore, how can we combine the meaning of this Hadith and the honorable Ayah, قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّـلِمِينَ ( Say: "If I had that which you are asking for impatiently (the torment ), the matter would have been settled at once between you and I, but Allah knows best the wrongdoers.") The answer to this question is, Allah knows the best, that the Ayah states that if the punishment that they asked for was in the Prophet's hand at the time, he would have sent it on them as they asked.
As for the Hadith, the disbelievers did not ask the Prophet to send the torment down on them.
Rather, the angel responsible for the mountains offered him the choice to let the two mountains to the north and south of Makkah close in on the disbelievers and crush them.
The Prophet did not wish that and asked for respite out of compassion for them. Allah said next, وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَآ إِلاَّ هُوَ ( And with Him are the keys of the Ghayb (all that is hidden ), none knows them but He.) Al-Bukhari recorded that Salim bin `Abdullah said that his father said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا الله» (The keys of the Unseen are five and none except Allah knows them: إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الاٌّرْحَامِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ خَبِيرٌ ( Verily, Allah! With Him (Alone ) is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs.
No person knows what he will earn tomorrow, and no person knows in what land he will die.
Verily, Allah is All-Knower, All-Aware)") 31:34.
Allah's statement, وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ( And He knows whatever there is on the land and in the sea; ) means, Allah's honored knowledge encompasses everything, including the creatures living in the sea and on land, and none of it, not even the weight of an atom on earth or in heaven, ever escapes His knowledge.
Allah's statement, وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا ( not a leaf falls, but He knows it. ) means, He knows the movements of everything including inanimate things.
Therefore, what about His knowledge of the living creatures, especially, those whom the Divine laws have been imposed upon such as mankind and the Jinns In another Ayah, Allah said; يَعْلَمُ خَآئِنَةَ الاٌّعْيُنِ وَمَا تُخْفِى الصُّدُورُ ( Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal. ) 40:19

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Say ) O Muhammad to al-Nadr Ibn al-Harith and his folk: ( I am (relying ) on clear proof from my Lord) and I have full insight of my matter and religion, ( while you deny Him ) you deny the Qur’an and Allah’s divine Oneness. ( I have not that for which ye are impatient ) i.e. your punishment. ( The decision ) to send a punishment on you ( is for Allah only. He telleth the Truth ) His judgement is just and He commands only that which is right ( and He is the Best of Deciders ) the best of Judges.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say (O Muhammad SAW): "I am on clear proof from my Lord (Islamic Monotheism), but you deny (the truth that has come to me from Allah). I have not gotten what you are asking for impatiently (the torment). The decision is only for Allah, He declares the truth, and He is the Best of judges."

Page 134 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب