Quran 56:84 Surah Waqiah ayat 84 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ﴾
[ الواقعة: 84]
56:84 And you are at that time looking on -
Surah Al-Waqiah in ArabicTafsir Surah Waqiah ayat 84
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 56:84 Tafsir Al-Jalalayn
and you are O you attending the dying person at that moment looking at him —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you are then on the watch for what is expected, but unable to avert the inevitable
Quran 56:84 Tafsir Ibn Kathir
Then why do you not ( intervene ) when it reaches Al-Hulqum ( 83 )And you at the moment are looking ( 84 )But We are nearer to him than you, but you see not ( 85 )Then why do you not – if you are not Madini ( 86 )Return the soul, if you are truthful ( 87 )
When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckoning shall occur
Allah the Exalted said,
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ
( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul,
الْحُلْقُومَ
( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat,
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ - وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )?" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here,
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ
( But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement,
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَا
( Then why do you not – if you are not Madinin – return the soul, ) means, 'Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense?'
Sa'id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( Then why do you not – if you are not Madinin... ), "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body?" Mujahid said that,
غَيْرَ مَدِينِينَ
( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Then why do you not ( intervene ) when it reaches Al-Hulqum ( 83 )And you at the moment are looking ( 84 )But We are nearer to him than you, but you see not ( 85 )Then why do you not – if you are not Madini ( 86 )Return the soul, if you are truthful ( 87 )
When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckoning shall occur
Allah the Exalted said,
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ
( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul,
الْحُلْقُومَ
( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat,
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ - وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )?" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here,
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ
( But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement,
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَا
( Then why do you not – if you are not Madinin – return the soul, ) means, 'Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense?'
Sa'id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( Then why do you not – if you are not Madinin... ), "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body?" Mujahid said that,
غَيْرَ مَدِينِينَ
( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And ye) O people of Mecca ( are at that moment looking ) when his soul will come out
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you at the moment are looking on,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only
- And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified
- O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from
- Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you
- [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the
- He will say, "By Allah, you almost ruined me.
- Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
- And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned;
- And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



