surah Muhammad aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muhammad aya 19 in arabic text(Muhammad).
  
   
Verse 19 from Muhammad in Arabic

﴿فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ﴾
[ محمد: 19]

FaAAlam annahu la ilaha illa Allahu wastaghfir lithanbika walilmu'mineena walmu'minati wallahu yaAAlamu mutaqallabakum wamathwakum

transliterasi Indonesia

fa'lam annahụ lā ilāha illallāhu wastagfir liżambika wa lil-mu`minīna wal-mu`mināt, wallāhu ya'lamu mutaqallabakum wa maṡwākum


English translation of the meaning

So know, [O Muhammad], that there is no deity except Allah and ask forgiveness for your sin and for the believing men and believing women. And Allah knows of your movement and your resting place.

Surah Muhammad Full

Fa`lam `Annahu La `Ilaha `Illa Allahu Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Lilmu`uminina Wa Al-Mu`uminati Wa Allahu Ya`lamu Mutaqallabakum Wa Mathwakum

FaiAAlam annahu la ilaha illa Allahu waistaghfir lithanbika walilmumineena waalmuminati waAllahu yaAAlamu mutaqallabakum wamathwakum


FaAAlam annahu la ilaha illa Allahu wastaghfir lithanbika walilmu'mineena walmu'minati wallahu yaAAlamu - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 19 from Muhammad phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


fa`lem ennehû lâ ilâhe ille-llâhü vestagfir liẕembike velilmü'minîne velmü'minât. vellâhü ya`lemü müteḳallebeküm vemeŝvâküm.


FaAAlam annahu la ilaha illa Allahu wastaghfir lithanbika walilmu'mineena walmu'minati wallahu yaAAlamu meaning in urdu

پس اے نبیؐ، خوب جان لو کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کا مستحق نہیں ہے، اور معافی مانگو اپنے قصور کے لیے بھی اور مومن مردوں اور عورتوں کے لیے بھی اللہ تمہاری سرگرمیوں کو بھی جانتا ہے اور تمہارے ٹھکانے سے بھی واقف ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


So know (O Muhammad SAW) that La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah), and ask forgiveness for your sin, and also for (the sin of) believing men and believing women. And Allah knows well your moving about, and your place of rest (in your homes).


Indonesia transalation


Maka ketahuilah, bahwa tidak ada tuhan (yang patut disembah) selain Allah dan mohonlah ampunan atas dosamu dan atas (dosa) orang-orang mukmin, laki-laki dan perempuan. Dan Allah mengetahui tempat usaha dan tempat tinggalmu.

Page 508 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

FaAAlam annahu la ilaha illa Allahu wastaghfir lithanbika walilmu'mineena walmu'minati wallahu yaAAlamu translate in arabic

فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم متقلبكم ومثواكم

سورة: محمد - آية: ( 19 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 508 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(47:19) Know, therefore, (O Prophet), that there is no god but Allah, and ask forgiveness for your shortcomings and also for (the shortcomings of) believing men and believing women. *31 Allah knows the places where you move about and where you dwell.

Fa`lam annahoo laaa ilaaha illal laahu wastaghfir lizambika wa lilmu`mineena walmu`minaat; wallaahu ya`lamu mutaqallabakum wa maswaakum

*31) One of the morals taught to man by Islam is also this: However hard and sincerely may man be trying to serve and worship Iris Lord and fighting and struggling in the cause of His Religion, he should never be involved in the misunderstandingthat he has done and accomplished whatever he was required to do. Rather, on the contrary, he should have the feeling that he has not heen able to do full justice to what was expected of him by his Lord and Master. Therefore, he shouldconfess hIS errors COnStantly and pray tO AIIah. SayIng' 'Lord, forgive me for whatever fault and error I may have committed in Your service." 'this is indeed the essence of Allah's Command: 'O Prophet. ask forgiveness for your fault ..'' 'This does lint mean that God forbid. the Holy Prophet had actually committed an error wilfully, but its correct meaning is that it did not even behove the servant who was the greatest worshipper of his Lord that Ire should harbour even a tinge of the pride of accomplishment in his heart, but Iris true position also was that in spite of aII his great :end glorious services he should continue confessing his shortcomings before Iris Lord. It was under this state of the mind that the Holy Prophet often implored his Lord for forgiveness. According to Abu Da'ud and Nasa'i, the Holy Prophet is reported to have said: "I implore AIIah for forgiveness one hundred rimes every day.
 


Ayats from Quran in English

  1. Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wa-ilahu moosa fanasiy
  2. Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
  3. Wa-itha albiharu fujjirat
  4. Ya ayyuha annabiyyu inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheera
  5. Islawha fasbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloon
  6. Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo
  7. Fa-in lam yastajeeboo laka faAAlam annama yattabiAAoona ahwaahum waman adallu mimmani ittabaAAa hawahu bighayri hudan
  8. TaAAatun waqawlun maAAroofun fa-itha AAazama al-amru falaw sadaqoo Allaha lakana khayran lahum
  9. Wa-ith anjaynakum min ali firAAawna yasoomoonakum soo-a alAAathabi yuqattiloona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon
  10. Waqala almalao min qawmihi allatheena kafaroo wakaththaboo biliqa-i al-akhirati waatrafnahum fee alhayati addunya ma hatha

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
surah Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muhammad Al Hosary
Al Hosary
surah Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب