surah Assaaffat aya 21 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 21 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   
Verse 21 from As-Saaffat in Arabic

﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ الصافات: 21]

Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon

transliterasi Indonesia

hāżā yaumul-faṣlillażī kuntum bihī tukażżibụn


English translation of the meaning

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

Surah As-Saaffat Full

Hadha Yawmu Al-Fasli Al-Ladhi Kuntum Bihi Tukadhibuna

Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona


Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 21 from Assaaffat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


hâẕâ yevmü-lfaṣli-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn.


Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon meaning in urdu

"یہ وہی فیصلے کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."


Indonesia transalation


Inilah hari keputusan yang dahulu kamu dustakan.

Page 446 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon translate in arabic

هذا يوم الفصل الذي كنتم به تكذبون

سورة: الصافات - آية: ( 21 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:21) 'Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.' *13

Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon

*13) It may be that this is said by the believers, or by the angels; or it may be, as it were, the common expression of the conditions prevailing in the plain of Resurrection or it may as well be another reaction of the people themselves. That is, they may be saying in their hearts. "In the world, you lived in a way as if no Day of Judgement would ever come. Now you have come to your doom! This is the same Day that you used to deny ! "
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب