surah Assaaffat aya 21 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ الصافات: 21]
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon
transliterasi Indonesia
hāżā yaumul-faṣlillażī kuntum bihī tukażżibụn
English translation of the meaning
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Surah As-Saaffat FullHadha Yawmu Al-Fasli Al-Ladhi Kuntum Bihi Tukadhibuna
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
hâẕâ yevmü-lfaṣli-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn.
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon meaning in urdu
"یہ وہی فیصلے کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Indonesia transalation
Inilah hari keputusan yang dahulu kamu dustakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:21) 'Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.' *13
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
*13) It may be that this is said by the believers, or by the angels; or it may be, as it were, the common expression of the conditions prevailing in the plain of Resurrection or it may as well be another reaction of the people themselves. That is, they may be saying in their hearts. "In the world, you lived in a way as if no Day of Judgement would ever come. Now you have come to your doom! This is the same Day that you used to deny ! "
Ayats from Quran in English
- Waatoo alyatama amwalahum wala tatabaddaloo alkhabeetha bittayyibi wala ta'kuloo amwalahum ila amwalikum innahu kana hooban
- Thoo alAAarshi almajeed
- Fakanat habaan munbaththa
- Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroon
- Fama yukaththibuka baAAdu biddeen
- Wama wajadna li-aktharihim min AAahdin wa-in wajadna aktharahum lafasiqeen
- Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina assama-i maan faakhrajna bihi
- Qul lillahi ashshafaAAatu jameeAAan lahu mulku assamawati wal-ardi thumma ilayhi turjaAAoon
- Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
- Ya bunayya aqimi assalata wa'mur bilmaAAroofi wanha AAani almunkari wasbir AAala ma asabaka inna thalika
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers