surah Shuara aya 23 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 23 in arabic text(The Poets).
  
   
Verse 23 from Ash-Shuara in Arabic

﴿قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 23]

Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameen

transliterasi Indonesia

qāla fir'aunu wa mā rabbul-'ālamīn


English translation of the meaning

Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"

Surah Ash-Shuara Full

Qala Fir`awnu Wa Ma Rabbu Al-`Alamina

Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena


Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 23 from Shuara phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḳâle fir`avnü vemâ rabbü-l`âlemîn.


Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameen meaning in urdu

فرعون نے کہا "اور یہ رب العالمین کیا ہوتا ہے؟"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?"


Indonesia transalation


Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh alam itu?”

Page 368 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameen translate in arabic

قال فرعون وما رب العالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 23 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 368 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:23) Pharaoh said, *19 "And what is this Lord of all Creation?" *20

Qaala Fir`awnu wa maa Rabbul `aalameen

*19) Here the details that Prophet Moses went before Pharaoh as the Messenger of the Lord of the universe and conveyed to him His message, have been omitted, and only the conversation that took place between them has. been related.
*20) This question of Pharaoh concerned the assertion of Moses that he had been sent by the Lord, Master and Ruler of all Creation with the message that he should let the Israelites go with him. This was a political message. It implied that the One, Whom Moses claimed to represent, possessed authority and sovereign rights over all the people of the world including Pharaoh and that he was not only encroaching upon his sphere of sovereignty as Supreme Ruler, but was also sending him the Command that he should hand over a section of his subjects to the representative appointed by Him, so that he should take them out of his kingdom. That is why Pharaoh asked, "Who is this Master and Ruler of aII Creation who is sending such a command to the king of Egypt through an ordinary subject of his kingdom?"
 


Ayats from Quran in English

  1. Waalqaw ila Allahi yawma-ithin assalama wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
  2. Waanzalna mina assama-i maan biqadarin faaskannahu fee al-ardi wa-inna AAala thahabin bihi laqadiroon
  3. Falam yaku yanfaAAuhum eemanuhum lamma raaw ba'sana sunnata Allahi allatee qad khalat fee AAibadihi wakhasira
  4. Wayaqoolu allatheena amanoo ahaola-i allatheena aqsamoo billahi jahda aymanihim innahum lamaAAakum habitat aAAmaluhum faasbahoo khasireen
  5. Ya ayyuha allatheena amanoo in tattaqoo Allaha yajAAal lakum furqanan wayukaffir AAankum sayyi-atikum wayaghfir lakum
  6. Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu al-afileen
  7. BadeeAAu assamawati wal-ardi wa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoon
  8. Waman yabtaghi ghayra al-islami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee al-akhirati mina alkhasireen
  9. Walamma fatahoo mataAAahum wajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo ya abana ma nabghee hathihi bidaAAatuna ruddat
  10. Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bilhaqqi wa-innaka lamina almursaleen

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 19, 2025

Please remember us in your sincere prayers