surah Muhammad aya 25 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda ashshaytanu sawwala lahum waamla lahum
transliterasi Indonesia
innallażīnartaddụ 'alā adbārihim mim ba'di mā tabayyana lahumul-hudasy-syaiṭānu sawwala lahum, wa amlā lahum
English translation of the meaning
Indeed, those who reverted back [to disbelief] after guidance had become clear to them - Satan enticed them and prolonged hope for them.
Surah Muhammad FullInna Al-Ladhina Artaddu `Ala `Adbarihim Min Ba`di Ma Tabayyana Lahumu Al-Huda Ash-Shaytanu Sawwala Lahum Wa `Amla Lahum
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda alshshaytanu sawwala lahum waamla lahum
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda ashshaytanu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne-rteddû `alâ edbârihim mim ba`di mâ tebeyyene lehümü-lhüde-şşeyṭânü sevvele lehüm. veemlâ lehüm.
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda ashshaytanu meaning in urdu
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ ہدایت واضح ہو جانے کے بعد اُس سے پھر گئے اُن کے لیے شیطان نے اِس روش کو سہل بنا دیا ہے اور جھوٹی توقعات کا سلسلہ اُن کے لیے دراز کر رکھا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who have turned back (have apostated) as disbelievers after the guidance has been manifested to them, Shaitan (Satan) has beautified for them (their false hopes), and (Allah) prolonged their term (age).
Indonesia transalation
Sesungguhnya orang-orang yang berbalik (kepada kekafiran) setelah petunjuk itu jelas bagi mereka, setanlah yang merayu mereka dan memanjangkan angan-angan mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda ashshaytanu translate in arabic
إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان سول لهم وأملى لهم
سورة: محمد - آية: ( 25 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 509 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:25) Certainly those who have turned their backs on the True Guidance after it became manifest to them, Satan has embellished their ways for them and has buoyed them up with false hopes.
Innal lazeenar taddoo `alaaa adbaarihim mim ba`di maa tabaiyana lahumul hudash Shaitaanu sawwala lahum wa amlaa lahum
Ayats from Quran in English
- Ma afaa Allahu AAala rasoolihi min ahli alqura falillahi walirrasooli walithee alqurba walyatama walmasakeeni wabni
- Allatheena ittakhathoo deenahum lahwan walaAAiban wagharrat-humu alhayatu addunya falyawma nansahum kama nasoo liqaa yawmihim hatha
- Waakhthihimu arriba waqad nuhoo AAanhu waaklihim amwala annasi bilbatili waaAAtadna lilkafireena minhum AAathaban aleema
- MataAAun qaleelun walahum AAathabun aleem
- Qala fa-ini ittabaAAtanee fala tas-alnee AAan shay-in hatta ohditha laka minhu thikra
- Waallawi istaqamoo AAala attareeqati laasqaynahum maan ghadaqa
- TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem
- Wallatheena la yadAAoona maAAa Allahi ilahan akhara wala yaqtuloona annafsa allatee harrama Allahu illa bilhaqqi
- Ishtaraw bi-ayati Allahi thamanan qaleelan fasaddoo AAan sabeelihi innahum saa ma kanoo yaAAmaloon
- Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan wathkuroo
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers