Necm suresi 1. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ ﴾ [النجم: 1]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe-nnecmi iżâ hevâ [Necm: 1]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Batmakta olan yıldıza and olsun ki, [Necm: 1]
Necm Suresi 1. ayet tefsiri
اَلنَّجْمُ ( necm ) kelimesi yıldız, tüm yıldızlar, Süreyyâ yıldızı ve Kur’an’ın nâzil olan her bir parçası gibi mânalara gelir. Fiil olarak kullanılan هَوٰى ( hevâ ) kelimesi ise batmak, inmek, kaymak, düşmek ve çıkmak mânalarında kullanılır. Bu mânaların her biri dikkate alınarak âyeti tefsir etmek mümkündür. Biz bunlar içinden iki önemli mâna üzerinde durmak istiyoruz:
Birincisi; yıldızların battığı ve güneşin doğup etrafı tamâmen aydınlattığı sabah vaktine yemin edilerek uzun zaman Mekke’li Araplarla birlikte yaşamış olan, doğruluğu, güvenilirliği, üstün ahlâkı, dostluk ve iyilik severliği herkes tarafından bilinen Hz. Muhammed ( s.a.s. )’in doğru yoldan sapmadığı, yanlış bir yola düşmediği, bâtıl bir inanca saplanmadığı beyân edilmektedir. Güneş aydınlığında her şey ne kadar açık ve net görülüyorsa, bu hakikat de o kadar açık ve nettir. Burada müşriklere hitap edilerek “ sahibiniz ” tabirinin kullanılmasının hususi bir anlamı vardır. Zira اَلصَّاحِبُ ( sâhib ), daima sohbette bulunan, arkadaşlık edip koruyan, hâmî mânalarına gelmektedir. Böylece şimdiye kadar sohbetinde bulunup çok iyi tanıdıkları, aklına ve doğruluğuna güvendikleri, onlara nasihat edip hak yolunu göstermek isteyen arkadaşları Hz. Muhammed’in yolunu şaşırmadığını, aklını kaybetmediğini, aldanmadığını ve aldatılmadığını; sihirbaz, kâhin ve mecnun olmadığını bildirmektedir.
İkincisi; Kur’ân-ı Kerîm’in o zamana kadar nâzil olan her bir bölümüne yemin edilmekte; inen bu âyetlerin mûcizevî nazmı, üslûbu ve mânasının, Hz. Muhammed ( s.a.s. )’in doğru yol üzere yürüyen gerçek bir peygamber olduğunu gösterdiği beyân edilmektedir.
Öyle bir Peygamber ki:Ömer Çelik Tefsiri
Necm suresi 1 ayeti anlamı - okunuşu
İnmekte olan yıldıza yemin olsun ki,
Mokhtasar tefsiri
Allah -Subhanehu ve Teâlâ- yıldızın batışına yemin etmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Yıldıza (Süreyya’ya) battığı zaman kasem olsun ki
İngilizce - Sahih International
By the star when it descends,
Necm suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Andolsun yıldıza, inerken.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Batmaqda olan ulduza (Sürəyya ulduzuna) and olsun ki,
Kuran Araştırmaları Vakfı
Battığı zaman yıldıza andolsun ki;
Necm suresi (An-Najm) 1 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴾
[ النجم: 1]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık
- Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri
- And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.
- Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;
- Karşı karşıya gelen iki topluluğun durumlarında sizin için ibret vardır; biri Allah yolunda savaşanlardır, diğeri
- Diğerlerini yerle bir ettik.
- Özür beyan etmeyin, inandıktan sonra inkar ettiniz. İçinizden bir topluluğu affetsek bile, suçlarından ötürü bir
- Firavun: "Doğru sözlülerden isen haydi getir" dedi.
- "Size zarar da fayda da veremeyecek, Allah'tan başka birine mi kulluk ediyorsunuz?" de. Allah hem
- İnkar edenler: "Rabbimiz! Cinlerden ve insanlardan, bizi saptıranları göster, onları ayaklarımızın altına alalım da en
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler