Sad suresi 14. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ۟ ﴾ [ص: 14]
ayet arapça & türkçe okunuşuİn kullun illâ keżżebe-rrusule fehakka ‘ikâb(i) [Sad: 14]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hakettiler. [Sad: 14]
Sad Suresi 14. ayet tefsiri
Burada isimleri sayılan geçmiş kavimlerin, peygamberlerini yalanlama sebebiyle helak edilmeleri, müşriklerin de Resûlullah ( s.a.s. )’e muhalefet ve düşmanlık etmelerinin neticesinin helak olacağının bir delilidir. Dolayısıyla bu âyetler, bir taraftan müşrikleri ikaz ederken, bir taraftan da Mekke döneminin o zor zamanlarında peygamberimiz ( s.a.s. ) ve mü’minleri teselli etmektedir. Bunları helak etmek Allah’a güç değil, gayet kolaydır. Bunların helaki de döndürülmesi ve engellenmesi mümkün olmayan korkunç bir çığlığa, patlamaya bakmaktadır.
Firavun için kullanılan ذُو الْاَوْتَادِ ( zü’l-evtâd ) kelimesi zengin bir mâna ihtiva eder. “ Evtâd ”, “ kazıklar ” mânasına gelip, Firavun insanların ellerini ve ayaklarını kazıklarla tahtalara çiviletip işkence ettirdiği için ona bu lakap verilmiştir. Bu kelimenin “ saray ve saltanat sahibi, yüksek binalar yani pramitler sahibi, ordular sahibi ” gibi mânaları da vardır. Bu mânalar da Firavun için doğrudur. Böyle yüksek binaları, orduları, saray ve saltanatına rağmen Allah Teâlâ Firavun’u da helak etmiştir. O halde Mekke müşrikleri de kim oluyor? Buna rağmen onlar küstahça, üstelik alay ederek “ Rabbimiz! Hesap günü gelmeden önce bize azaptan düşen payımızı hemen veriver! ” ( Sād 38/16 ) diyebiliyorlar. ( bk. Enfâl 8/32; Ra‘d 13/6; Ankebût 29/53-54 )
İslâm düşmanlarının her türlü muhalefet, küstahlık ve saldırılarına rağmen, doğru yol rehberimiz olan Kur’an’ın gösterdiği istikâmette yürümemiz hatırlatılarak buyruluyor ki:Ömer Çelik Tefsiri
Sad suresi 14 ayeti anlamı - okunuşu
Hepsi de peygamberleri kesinlikle yalanladı ve bu yüzden hak ettikleri şiddetli cezam, başlarına patlayıverdi.
Mokhtasar tefsiri
O topluluklardan her biri gönderilen resulleri mutlaka yalanlamışlardır. Böylece Allah`ın azabı bir zamana kadar gecikmesine rağmen hak ettikleri o ceza yine başlarına geldi.
Ali Fikri Yavuz
O kavimlerin her biri, peygamberlerini tekzib etmeleriyle azabım onlara vacib oldu
İngilizce - Sahih International
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
Sad suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Her biri, peygamberleri ancak yalanladılar da azabı hak ettiler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Hər biri peyğəmbərləri ancaq yalançı saymışdı. Buna görə də əzabım (onlara) vacib oldu.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
Sad suresi (Saad) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ﴾
[ ص: 14]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Babalarından, soylarından, kardeşlerinden bir kısmını seçtik ve doğru yola eriştirdik.
- Nereye gidiyorsunuz?
- Eğer onlar Tevrat'ı, İncil'i ve Rablerinden kendilerine indirilen Kuran'ı gereğince uygulasalardı, her yönden nimete ermiş
- Malları ve çocukları, onlara, Allah katında bir fayda sağlamaz. Onlar cehennemliklerdir, orada temelli kalacaklardır.
- Onlar Allah'ı bırakıp hahamlarını, papazlarını ve Meryem oğlu Mesih'i rableri olarak kabul ettiler. Oysa tek
- Gerçekten mala da pek düşkündür.
- Geceleyin uyanıp, yalnız sana mahsus olarak fazladan namaz kıl. Belki de Rabbin seni övülecek makama
- Göğü karışıklıktan korunmuş bir tavan kıldık; oysa onlar bundaki delillerden yüz çeviriyorlar.
- Onlar Allah'ı bırakıp tanrıçalara taparlar ve: "Elbette senin kullarından belli bir takımı alıp onları saptıracağım,
- Zekeriya "Rabbim! Öyleyse bana bir alamet ver" dedi. Allah: "Senin alametin, sağlam ve sıhhatli olduğun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Sad indirin:
Sad Suresi mp3 : Sad suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler