İnfitar suresi 14. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَف۪ي جَح۪يمٍۚ ﴾ [الانفطار: 14]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe-inne-lfuccâra lefî cahîm(in) [İnfitar: 14]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler. [İnfitar: 14]
İnfitar Suresi 14. ayet tefsiri
13. âyette geçen اَلْاَبْرَارُ ( ebrâr ), Allah’a ve âhirete iman eden, bir gün dünyada yapıp ettiklerinin kaydedildiği amel defterinin getirilip önüne konulacağına ve bunların hesabını vereceğine inanan, bu sebeple amel defterini iyiliklerle doldurmaya çalışan mümin kişidir. İşte bunlar, cennette, türlü türlü nimetler içinde olacaklardır. اَلْفُجَّارُ ( füccâr ) ise kıyamete, hesap ve cezaya inanmadığı için amel defterini kötülüklerle kirleten kimselerdir. Rabbine karşı terbiyesizlik edip, aşırı isyan ve muhalefete sapanlardır. Bunlar da elbette alevli ateşe atılacaklar, bir daha oradan çıkamayacaklardır. Burada mü’minlerin “ ebrar ”, kâfirlerin “ füccâr ” diye vasfedilerek, imanın insanı iyi işlere yönlendirip onu iyiler arasına katacağına; küfrün de insanı kötülüklere itip onu kötüler arasına katacağına vurgu yapılır.
İyilerle kötülerin âkıbetine ışık tutan şu kıssa ne kadar ibretlidir:
Süleyman b. Abdülmelik Mekke’ye giderken Medine’ye uğradığında ileri gelen zatlardan biri olan Ebu Hazm’i getirtmiş ve onunla karşılıklı bir sohbette bulunmuştu. Ebu Hazim ona çok acı öğütler verdi. Neticede aralarında sorulu cevaplı şöyle bir konuşma geçti. Süleyman:
“ - Ey Ebu Hazim! Yarın Allah’a varmak nasıl olacak? ” diye sordu. Ebu Hazim:
“ - İhsan sahibine gelince o, yolculuğundan evine ve çoluk çocuğuna dönen bir yolcu gibi; isyankâr ise efendisine geri dönen kaçak köle gibi Allah’a varacak ” diye cevap verdi. Bunun üzerine Süleyman ağladı da:
“ Keşke Allah yanında bize ne var bilseydim ” dedi. Ebu Hazim:
“ - Amelini Allah’ın kitabına arzet ” deyince Süleyman:
“ - Allah’ın kitabının neresine arz edeyim? ” dedi. Ebu Hazim de ona bu sûrenin 13-14. âyetlerini yani:
“ Buna göre iyilik, itaat ve fazilet sahibi kimseler, hiç şüphesiz içinde nimetlerin kaynadığı cennettedir. Yoldan sapan inkârcı suçlular ise kızgın alevli cehennemdedir ” ( İnfitâr 82/13-14 ) âyetlerini okudu. ( Fahreddin er-Râzî, Mefâtîhu’l-gayb, XXXI, 78 )
Netice olarak:Ömer Çelik Tefsiri
İnfitar suresi 14 ayeti anlamı - okunuşu
Yoldan sapan inkârcı suçlular ise kızgın alevli cehennemdedir.
Mokhtasar tefsiri
Günahkârlar ise üzerlerine ateşin tutuşturulduğu cehennemde olacaklardır.
Ali Fikri Yavuz
Facirler (kâfirler) ise, cehennemdedirler
İngilizce - Sahih International
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
İnfitar suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki kötülük edenler, elbette cehennemde.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Pis əməl sahibləri (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqlar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kötüler de cehennemdedirler.
İnfitar suresi (Al-Infitar) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ﴾
[ الانفطار: 14]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.
- Allah onlara temelli kalacakları, içlerinden ırmaklar akan cennetler hazırlamıştır. Büyük kurtuluş budur.
- Buna gücümüz yeter; Biz ne güzel güç yetireniz!
- Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun
- Yalnızca Rabbinin nimetini anlat.
- De ki: "Hak geldi, batıl ortadan kalkmaya mahkumdur."
- And olsun ki, Kuran'ı öğüt olsun diye kolaylaştırdık; öğüt alan yok mudur?
- Kitapsız (okuma-yazma bilmeyen) kimseler arasından, kendilerine ayetlerini okuyan, onları arıtan, onlara Kitabı ve hikmeti öğreten
- Onlardan yüz çevir; sen kınanacak değilsin.
- Bunlar, yalnız Allah'ın gerçek olduğunu, ölüleri dirilttiğini, gücünün herşeye yettiğini, şüphe götürmeyen kıyamet saatinin geleceğini,
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İnfitar indirin:
İnfitar Suresi mp3 : İnfitar suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




