Gaşiye suresi 14. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ﴾
[ الغاشية: 14]
veekvâbüm mevḍû`ah.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Yerleştirilmiş kaseler,
Gaşiye suresi DiyanetGaşiye suresi 14 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İçmek için hazırlanıp, yerleştirilmiş kadehler vardır.
Ali Fikri Yavuz
(Önlerine) konmuş bardaklar
İngilizce - Sahih International
And cups put in place
Gaşiye suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve konmuş sağraklar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Çeşmələr kənarında) piyalələr;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Konulmuş kadehler,
Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 14 ayeti arapça okunuşu
ve ekvabüm mevduahEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah'ın nimet verdiği ve senin de nimetlendirdiğin kimseye: "Eşini bırakma, Allah'tan sakın" diyor, Allah'ın açığa
- Dilesek, onları oldukları yerde dondururduk da, ne ileri gidebilirler ve ne de geri dönebilirlerdi.
- Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.
- Onlar Allah'ı bırakıp tanrıçalara taparlar ve: "Elbette senin kullarından belli bir takımı alıp onları saptıracağım,
- Sizden, hür mümin kadınlarla evlenmeye güç yetiremiyen kimse, ellerinizdeki mümin cariyelerinizden alsın. Allah sizin imanınızı
- Allah'la karşılaşmayı uman bilsin ki, Allah'ın bunun için belirttiği vakit gelecektir. O, işitir ve bilir.
- Eğer, velisi olduğunuz mal sahibi yetim kızlarla evlenmekle onlara haksızlık yapmaktan korkarsanız onlarla değil, hoşunuza
- Bir süreye kadar onlara aldırış etme.
- İnsanları, kendilerine azabın geleceği gün ile uyar. Haksızlık edenler: "Rabbimiz! Bizi yakın bir süreye kadar
- İnsan zayıf yaratılmış olduğundan Allah sizden yükü hafifletmek ister.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Gaşiye indirin:
Gaşiye Suresi mp3 : Gaşiye suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler