Saffat suresi 55. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ ﴾ [الصافات: 55]
ayet arapça & türkçe okunuşuFettale’a feraâhu fî sevâ-i-lcahîm(i) [Saffat: 55]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bir bakar onu cehennemin ortasında görür. [Saffat: 55]
Saffat Suresi 55. ayet tefsiri
Cennet ehli bir taraftan verilen güzel nimetlerle mütelezziz olurlarken, bir taraftan da kendi aralarında sohbet edecek, dünya günlerini hatırlayıp oradan kalan hatıraların muhabbetini yapacaklardır. Burada anlatıldığına göre, bir sohbet esnâsında cennetliklerden birinin aklına dünyadayken öldükten sonra dirilmeye, hesap ve cezaya inanmayan bir yakını gelir. Arkadaşlarıyla birlikte onun durumunu merak edip giderler. Onun çılgın cehennem ateşinin ortasına atıldığını görürler. İman edip cehennemden kurtuldukları ve cennete eriştikleri için Allah’a şükrederler. Bu manzara, âhirete inanmayanlara gittikleri yanlış yoldan dönmeleri için bir uyarı, mü’minlere de bir müjdedir.
İbn Mesud ( r.a. ) der ki: “ Cennet ile cehennem arasında pencerecikler vardır. Mü’min dünyada iken düşmanı olan birini görmek istediği zaman bu pencereciklerin birinden bakar. ” ( Zemahşerî, el-Keşşâf, V, 113 )
Sonra cennetliklerin kendi aralarındaki sohbet şöyle hitama erdirilir:Ömer Çelik Tefsiri
Saffat suresi 55 ayeti anlamı - okunuşu
Derken bakar da, onu kızgın alevli cehennemin tam ortasında görür.
Mokhtasar tefsiri
Bunun üzerine dönüp bakar ve o arkadaşını yanan ateşin ortasında görür.
Ali Fikri Yavuz
Derken (bizzat kendisi) bakmış, onu tâ cehennemin ortasında görmüştür
İngilizce - Sahih International
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Derken kendisi bakıp görür ki o, cehennemin ta ortasında.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O özü baxıb onu (yoldaşını) Cəhənnəmin ortasında görəcək
Kuran Araştırmaları Vakfı
( İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü.
Saffat suresi (As-Saaffat) 55 ayeti arapça okunuşu
﴿فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 55]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler.
- Dinlerini oyun ve eğlenceye alanları, dünya hayatının aldattığı kimseleri bırak. Kuran ile öğüt ver ki,
- Her birine misaller vermiştik ama, dinlemedikleri için hepsini kırdık geçirdik.
- Çok geçmeden Hüdhüd gelip Süleyman'a: "Senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sana Sebe'den doğru bir haber
- Namaza çağırdığınızda onu alay ve eğlenceye alırlar. Bu, onların akletmeyen bir topluluk olmasındandır.
- Allah bu iki taifeden birini size vadetmişti; siz, kuvvetsiz olanın size düşmesini istiyordunuz. Oysa, suçluların
- İnsanlara: "Sakın tanrılarınızı bırakmayın, Ved, Suva, Yağus, Yeuk ve Nesr putlarından asla vazgeçmeyin" dediler.
- Doğrusu hüküm günü hepsinin bir arada bulunacağı gündür.
- Allah, gerçekle hükmeder. O'nu bırakıp da yalvardıkları putlar bir şeye hüküm veremez. Şüphesiz Allah işitir
- Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




