Leyl suresi 14. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾
[ الليل: 14]
feenẕertüküm nâran teleżżâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sizi alevler saçan ateşle uyardım;
Leyl suresi DiyanetLeyl suresi 14 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
-Ey insanlar!- Allah’a karşı gelmeniz durumunda, tutuşturulmuş ateşe karşı sizi uyardım.
Ali Fikri Yavuz
İşte sizi, alevlendikçe alevlenen bir ateşle korkuttum
İngilizce - Sahih International
So I have warned you of a Fire which is blazing.
Leyl suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık sizi korkuttum alevalev parlayan ateşle.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ey insanlar!) Mən sizi alovlanan bir atəşlə qorxutdum.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Ey insanlar! ) Alev alev yanan bir ateşle sizi uyardım.
Leyl suresi (Al-Layl) 14 ayeti arapça okunuşu
feenzertüküm naran telezzaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Mesih de, gözde melekler de Allah'a kul olmaktan asla çekinmezler. Kim O'na kulluktan çekinir ve
- Sonra onu öldürür ve kabre koyar.
- "Biz sana sadece şüphe edip durdukları azabı getirdik. Sana gerçekle geldik. Şüphesiz biz doğru söyleyenleriz.
- Gerçekten, onları bir çığlık yakaladı ve onları süprüntü yığını haline getirdik. Haksızlık eden millet, rahmetden
- Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır.
- O da: "Ben yenildim, bana yardım et" diye Rabbine yalvarmıştı.
- Şüphesiz iyiler kafur katılmış bir tastan içerler.
- Mabedde namaz kılarken melekler ona seslendiler: "Allah sana Allah'ın emriyle (vücud bulan İsa'yı) tasdik eden,
- Her ikisine de, apaçık anlaşılan bir Kitap vermiştik.
- Gizli toplantıdan menedilen, sonra menolundukları şeyi yapmaya kalkışarak günah işlemek, düşmanlık etmek ve Peygambere karşı
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Leyl indirin:
Leyl Suresi mp3 : Leyl suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler