Kıyamet suresi 15. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَلَوْ اَلْقٰى مَعَاذ۪يرَهُۜ ﴾ [القيامة: 15]
ayet arapça & türkçe okunuşuVelev elkâ me’âżîrah(u) [Kıyamet: 15]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir. [Kıyamet: 15]
Kıyamet Suresi 15. ayet tefsiri
İnsana “ önce ve sonra yaptığı her şeyin bir bir haber verilmesi ” ifadesini şu şekillerde anlamak mümkündür:
› İnsana, ölmeden önce hangi iyilikleri ve kötülükleri yapıp âhirete göndermiş olduğu bildirilecek, amel defteri kendisine gösterilecektir. Dünyada iken yapmış olduğu gerek iyi gerek kötü amellerin, ölümünden sonra ardından gelen nesillerde iyi veya kötü ne gibi bir iz bıraktığını bu defterde görecektir.
› Ona dünyada yapması lazım gelirken yapmadığı iyilikler ve yapmaması gerekirken yaptığı kötülükler gösterilecektir.
› Önce ne yapmış sonra ne yapmış, hepsi sırasına göre bir tablo halinde kendisine gösterilecektir.
Aslında bunların gösterilmesine ve haber verilmesine gerek bile yoktur. Bundan maksat, sadece mahkemede ona karşı bir delil ve şâhit olmasıdır. Çünkü o gün insan kendi kendine şâhit olarak yetecektir. Âyet-i kerîmelerde buyrulur:
“ Biz her insanın sevabını ve günahını boynuna doladık; öyle ki, kıyâmet günü önüne, her şeyi açık açık kaydedilmiş bulacağı bir defter çıkaracağız. Ona: «Oku şimdi defterini! Bugün sana hesap görücü olarak kendi nefsin yeter!» diyeceğiz. ” ( İsrâ 17/13-14 )
O gün insanın azaları kendilerinin ne yaptıklarına şâhitlik edecek, insan buna mani olamayacaktır:
“ Nihâyet ateşin karşısına geldiklerinde kendi kulakları, gözleri ve derileri, vaktiyle işledikleri bütün kötülükleri söyleyip onların aleyhinde şâhitlik edecekler. Derilerine öfke ve hayretle: «Niçin aleyhimizde şâhitlik ediyorsunuz?» diye çıkışacaklar. Derileri ise: «Ne yapalım; her şeyi konuşturan Allah bizi de konuşturdu. Sizi başlangıçta yaratan O idi; yine O’na dönüyorsunuz» diye cevap verecekler. ” ( Fussılet 41/20-21 )
Demek ki, o gün her şey tüm açıklığı ile ortaya çıkacağına göre, insanın, kendini haklı çıkarmak için ileri süreceği hiçbir mazeret ona fayda vermeyecektir. İşte Kur’an, insanı bekleyen bu tehlikeleri haber vermek üzere indirilmektedir. O halde:Ömer Çelik Tefsiri
Kıyamet suresi 15 ayeti anlamı - okunuşu
Kurtulmak için türlü türlü mazeretler ileri sürse de!
Mokhtasar tefsiri
Kendisini savunduğu mazeretleri getirse bile, şüphesiz yaptığı kötülüklerin ona bir faydası olmaz.
Ali Fikri Yavuz
Bütün mazeretlerini ortaya dökse de, (yine nefsinde gerçeği bilir. İnsan tamamen kendini kontrol edebilecek durumdadır)
İngilizce - Sahih International
Even if he presents his excuses.
Kıyamet suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Özürlerini ortaya dökse de.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O, hər cür üzrxahlıq etsə də, (qəbul olunmaz)!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İsterse özürlerini sayıp döksün.
Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 15 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ﴾
[ القيامة: 15]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onun altından bir ses kendisine şöyle seslendi: "Sakın üzülme, Rabbin içinde bulunanı şerefli kılmıştır. Hurma
- Erkek hırsız ve kadın hırsızın, yaptıklarından ötürü Allah tarafından ibret verici bir ceza olarak, ellerini
- İnsanoğlu, ne yaptığını ve ne yapmadığını görür.
- Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşitlidir.
- O gün bir sarsıntı sarsar.
- Yerde olanların hepsini; sizin için yaratan O'dur. Sonra, göğe doğru yönelerek yedi gök olarak onları
- Hüküm gününe bırakılmıştı.
- Rabbinin ayetleri kendisine hatırlatılıp da onlardan yüz çeviren kimseden daha zalim var mıdır? Şüphesiz suçlulardan
- "Benim taptığıma da sizler tapmazsınız."
- Allah onlarda bir iyilik görseydi onlara işittirirdi. Onlara işittirmiş olsaydı yine de yüz çevirirlerdi, zaten
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kıyamet indirin:
Kıyamet Suresi mp3 : Kıyamet suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler