Tekvir suresi 19. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۙ ﴾ [التكوير: 19]
ayet arapça & türkçe okunuşuİnnehu lekavlu rasûlin kerîm(in) [Tekvir: 19]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür. [Tekvir: 19]
Tekvir Suresi 19. ayet tefsiri
Şerefli elçiden maksat, Cebrâil ( a.s. )’dır. Kur’ân-ı Kerîm’i Levh-i Mahfuz’dan alıp Resûlullah ( s.a.s. )’e o getirdiği için, Kur’an onun sözü olarak tavsif edilmiştir. Nitekim Hâkka sûresi 40. âyette de, Kur’an’ı Cebrâil ( a.s. )’dan alıp tebliğ eden kişi olması hasebiyle, Kur’an Resûlullah ( s.a.s. )’in sözü olarak beyân edilmişti. Cebrâil’in burada sayılan “ kuvvetli, arşın sahibi katında itibarlı, kendine itaat edilen ve güvenilir ” vasıflarıyla tanıtılması, onun vahiy konusunda ne kadar ehliyetli ve liyakatli olduğunu gösterir. Aslında aynı vasıflar Peygamberimiz ( s.a.s. ) için de geçerlidir. Zira o Allah’ın vahyini tebliğ edecek kuvvet ve liyâkata sahiptir. Onun Allah katında yüce bir makamı ve itibarı vardır. Beşerin efendisidir, Makâm-ı Mahmud’un sahibidir. Dini koruma ve tebliğde en güvenilir insandır. En meşhur vasfı “ el-Emîn ”dir. Allah’a itaat eden mü’minler ona da itaat etmekle mükelleftir. Buna göre Kur’ân-ı Kerîm, içine hiçbir şüphenin karışamayacağı en sağlam, en güvenilir yollarla Peygamberimiz ( s.a.s. )’e gelmiş, o da vahyi aldığı şekilde, hiçbir tahrif ve tebdile uğratmadan dosdoğru olarak insanlığa tebliğ etmiştir.
Çünkü:Ömer Çelik Tefsiri
Tekvir suresi 19 ayeti anlamı - okunuşu
Şüphesiz Kur’an, çok şerefli bir Elçi’nin getirdiği sözdür.
Mokhtasar tefsiri
Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-`e inen Kur`an, pek güvenilir bir melek olan Cebrail -aleyhisselam-`ın tebliğ ettiği Allah kelamıdır. Allah Kur`an`ı ona emanet etmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak bu Kur’an (Allah katında) kerim olan bir elçinin (Cebrâil Aleyhisselâmın) getirdiği kelâmdır
İngilizce - Sahih International
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki Kur'an, büyük bir elçinin sözüdür.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bu (Qur’an Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır.
Kuran Araştırmaları Vakfı
O (Kur'an), şüphesiz değerli, bir elçinin (Cebrail'in) getirdiği sözdür.
Tekvir suresi (At-Takwir) 19 ayeti arapça okunuşu
﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ التكوير: 19]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Su taştığı vakit, size bir ibret olmak üzere, anlayışlı kulaklar anlasın diye süzülen gemide, sizi
- Kalblerinde hastalık olanların, "Bize bir felaket gelmesinden korkuyoruz" diyerek onlara koştuğunu görürsün. Olur ki Allah
- Allah'ın sizinle, düşmanlık gösterdiğiniz kimseler arasında bir sevgi yaratması umulur; Allah Kadir'dir, Allah bağışlayandır, acıyandır.
- And olsun ki, elçilerimiz müjde ile İbrahim'e geldiler. "Selam sana" dediler, "Size de selam" dedi,
- Arkadaşınız (Muhammed) sapmamış ve azmamıştır.
- Sabret; şüphesiz Allah'ın verdiği söz gerçektir. Onlara söz verdiğimiz azabın bir kısmını sana gösteririz veya
- Görülmeyenin ilmi yanında da o mu görüyor?
- Biz onu bir ibret ve çölde konaklayanlar için yararlı kıldık.
- Şüphesiz bunlarda Allah'ın kudretine işaret vardır, ama çoğu inanmazlar.
- Gözleri bizim öğüdümüze karşı kapalı olan ve öfkelerinden onu dinlemeye tahammül edemeyen kafirlere o gün
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler