Maun suresi 2. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ﴾
[ الماعون: 2]
feẕâlike-lleẕî yedü``u-lyetîm.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.
Maun suresi DiyanetMaun suresi 2 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İhtiyacından ötürü yetime kaba davranarak kovan da işte odur.
Ali Fikri Yavuz
İşte bu kimsedir ki, itib kakıyor yetimi
İngilizce - Sahih International
For that is the one who drives away the orphan
Maun suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İşte budur o kimse ki horlar yetimi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O elə adamdır ki, yetimi itələyib qovar (haqqını verməz);
Kuran Araştırmaları Vakfı
İşte o, yetimi itip kakar;
Maun suresi (Al-Maun) 2 ayeti arapça okunuşu
fezalikellezi yedüul yetimEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Doğru sözlü iseniz söyleyin bu vaad ne zamandır?" derler.
- Ardlarından yerlerine gelen bir takım kötüler, Kitap'a mirasçı oldular. "Biz nasıl olsa affedileceğiz" diyerek Kitap'ın
- İşte orada herkes dünyada yapmış olduğuyla imtihan verir ve gerçek Mevlaları olan Allah'a döndürülür. Uydurdukları
- Ölümsüz, diri olan Allah'a güven, O'nu överek tesbih et. Kullarının günahlarından haberdar olarak kendisi yeter.
- Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat
- O gün yalanlamış olanların vay haline!
- "Eğer Rahman dilemiş olsaydı, biz bunlara kulluk etmezdik" derler. Buna dair bir bilgileri yoktur; onlar
- Sonra, duman halinde bulunan göğe yöneldi, ona ve yeryüzüne: "İsteyerek veya istemeyerek buyruğuma gelin" dedi.
- Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.
- Doğrusu Allah, kendi uğrunda, kenetlenmiş bir duvar gibi, saf halinde çarpışanları sever.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Maun indirin:
Maun Suresi mp3 : Maun suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler