Mearic suresi 21. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًاۙ ﴾ [المعارج: 21]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe-iżâ messehu-lḣayru menû’â(n) [Mearic: 21]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bir iyiliğe uğrarsa onu herkesten meneder; [Mearic: 21]
Mearic Suresi 21. ayet tefsiri
Dinî bir terbiye ve tezkiye görmemiş ham nefsin üç belirgin vasfı vardır:
› هَلُوعٌ ( helû‘ ): Mala ve menfaate karşı şiddetli hırs sahibi, haris; bunun yanında tez canlı, pek sabırsız, tahammülsüz ve mızıkçı. Zaten gelen iki vasıf da bunu izah eder:
› جَزُوعٌ ( cezû‘ ): Kendisine bir kötülük, mesela ağrı, sıkıntı, yoksulluk, hastalık gibi bir acı dokunduğu zaman kıvranır, sızlanır, feryad ü figân eder. Dayanamaz, başkalarından medet bekler.
› مَنُوعٌ ( menû‘ ): Kendisine bir iyilik ulaştığı zaman; mesela bir servete, bir sıhhate, bir makama konduğu zaman hırsından, kıskançlığından hiç kimseye bir şey vermek istemez. Ağladığı günü derhal unutur. Başı ağrıdığı zaman her şeyden ve herkesten medet uman o mızmız adam, bu kez biraz kuvvet bulunca kimseye bir lokma vermemek, iyiliğe engel olmak için sımsıkı bir afacan kesilir. Gerçek ve iyi olan her şeye sırtını çevirir. Eline geçeni toplayıp yığmaya, saklamaya çalışır. Bu yüzdendir ki, o çılgın ateş onu kendine çağırır.
Cimrilik ve pintilik hastalığına tutulmuş böyle zavallılara Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle bir tedavi yolu tavsiye eder:
“ Kesenin ağzını sıkma! Allah da sana sıkarak verir! ” Bir başka rivayete göre de şöyle buyurur: “ Malını Allah yolunda harca, sayıp durma, Allah da sana karşı nimetini sayıp esirger. Paranı çömlekte saklama, Allah da senden saklar. ” ( Buhârî, Zekât 21; Müslim, Zekât 88 )
Ancak şu güzel vasıflara sahip olanlar, bu kötü sıfatlardan temizlenir ve kendilerini cehennemden korurlar. Cehennemden uzak tutulacak mü’minlerin sahip oldukları güzel vasıflarda ilk sırayı namaz ve namaza devam almaktadır:Ömer Çelik Tefsiri
Mearic suresi 21 ayeti anlamı - okunuşu
Bir iyiliğe konunca da iyice cimrileşir, onu başkalarıyla paylaşmak istemez.
Mokhtasar tefsiri
Eğer ona insanı mutlu eden bir bolluk veya zenginlik isabet ederse de onu Allah yolunda harcamaz, çok cimrilik eder.
Ali Fikri Yavuz
Ona hayır (mal) isabet edince de kıskanç
İngilizce - Sahih International
And when good touches him, withholding [of it],
Mearic suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve bir hayır elde ederse vermez, kıskanır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ona bir xeyir nəsib olduqda isə xəsis olar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ona imkan verildiğinde ise pinti kesilir.
Mearic suresi (Al-Maarij) 21 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
[ المعارج: 21]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah'ı bırakıp da dostlar edinenlerin işlediklerini Allah gözetlemektedir. Sen, onlara vekil olmağa memur değilsin.
- De ki: "Bu mu iyidir, yoksa Allah'a karşı gelmekten sakınanlara mükafat ve gidilecek yer olarak
- Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır.
- Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın
- Allah, kendisine ortak koşulmasını elbette bağışlamaz, bundan başkasını dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse derin
- Allah'ın doğru yola eriştirdiği kimse hak yoldadır. Kimleri de saptırırsa, artık onlar için Allah'dan başka
- Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
- Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
- Firavun ailesi: "Bizi sihirlemek için ne mucize gösterirsen göster, sana inanmayacağız" dediler.
- Bu, hangi güne bırakılmıştı?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler