Şuara suresi 211. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَمَا يَنْبَغ۪ي لَهُمْ وَمَا يَسْتَط۪يعُونَۜ ﴾ [الشعراء: 211]
ayet arapça & türkçe okunuşuVemâ yenbeġî lehum vemâ yestatî’ûn(e) [Şuara: 211]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bu onlara düşmez, zaten güçleri de yetmez. [Şuara: 211]
Şuara Suresi 211. ayet tefsiri
Müşrikler Peygamberimiz ( s.a.s. )’i kehânetle suçluyor ve Kur’an’ın şeytanların ona öğrettiği bir söz olduğunu söylüyorlardı. ( bk. Tûr 52/23 ) Söz konusu âyetler bu tür iddiaları reddetmektedir. Çünkü Kur’an gibi hem lafız hem mâna cihetiyle fevkalade üstün özellikleri bulunan mûcize bir söz getirmek şeytanlara düşmez. Onların böyle bir vazifesi bulunmamaktadır. İsteseler bile böyle bir söz getirmeye güçleri de yetmez. Çünkü Kur’an’ın inmeye başlamasıyla beraber onların göğe yükselmeleri ve meleklerin sözüne kulak verip oradan bazı şeyler kapmaları tamamen yasaklanmıştır. ( bk. Sâffât 3777-10; Cin 72/8-9 ) Vahiy, Allah katından hususi melekler kanalıyla meydana gelen bir hâdisedir. Şeytanların bunu dinlemeleri veya başka bir yolla almaları mümkün olmadığına göre nereden bir yol bulup da Kur’an gibi pür vahiy bir söz getirebilecekler? O halde Allah kelâmı olduğunda şüphe bulunmayan Kur’an’ın tâlim ettiği gibi tevhid akîdesini anlayıp yaşamalı ve inanç dünyamızı buna göre tanzim etmeliyiz. Yoksa şeytanların telkin ettiği şirk günahından kurtulamadığımız takdirde azaba uğramanın kesin olduğunu aklımızdan çıkarmamalıyız.
İnsanları ebedî azaptan kurtarmak için tebliğ yaparken en etkili uslup ve metodu kullanmak gerektiğini hatırlatmak üzere buyruluyor ki:
Ömer Çelik Tefsiri
Şuara suresi 211 ayeti anlamı - okunuşu
Bu onların yapabileceği bir iş değildir; isteseler de buna güçleri yetmez.
Mokhtasar tefsiri
Kur`an`ı, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-`in kalbine indirmek onlara (Şeytanlara) düşmez; zaten buna güçleri de yetmez.
Ali Fikri Yavuz
Kur’an’ı indirmek, onlara uygun düşmez; hem de buna güçleri yetmez
İngilizce - Sahih International
It is not allowable for them, nor would they be able.
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve bu, onlara yakışmadığı gibi buna güçleri de yetmez.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bu onlara layiq deyildir. Onlar (bunu) heç bacara da bilməzlər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bu onlara düşmez; zaten güçleri de yetmez.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 211 ayeti arapça okunuşu
﴿وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ الشعراء: 211]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Doğrusu, ateşin yiyeceği bir kurban getirmedikçe hiçbir peygambere inanmamak üzere Allah bize ahid verdi" diyenlere
- Doğrusu Benim mümin kullarım üzerinde senin bir hakimiyetin olamaz. Rabbin vekil olarak yeter."
- Yeryüzünde edindikleri tanrılar mı, onlar mı ölüleri diriltecekler?
- Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara
- Rablerinin ve O'nun peygamberlerinin buyruğundan çıkan nice kasabalar halkını Biz, çetin bir hesaba çekmiş, onları,
- Her dilediğini mutlaka yapandır.
- Sonra, insanlardan gizlenmek için bir perde germişti. Cebrail'i göndermiştik de ona tam bir insan olarak
- 'Rabbin meleklere: "Ben, balçıktan, işlenebilen kara topraktan bir insan yaratacağım. Onu yapıp ruhumdan üflediğimde ona
- Yeryüzünde yaşayan bütün canlıların rızkı ancak Allah'a aittir. O, canlıları babaların sulbünde kararlaşmış ve anaların
- Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler