Rahman suresi 22. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ﴾
[ الرحمن: 22]
yaḫrucü minhüme-llü'lüü velmercân.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Bu iki denizden de inci ve mercan çıkar.
Rahman suresi DiyanetRahman suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu iki denizin birleştiği yerden büyük, küçük inciler çıkar.
Ali Fikri Yavuz
O (tuzlu) denizlerden inci ile mercan çıkar
İngilizce - Sahih International
From both of them emerge pearl and coral.
Rahman suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Her ikisinden de inci ve mercan çıkar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlardan (o iki dənizdən) inci və mərcan çıxar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Rahman suresi (Ar-Rahman) 22 ayeti arapça okunuşu
yahrucü minhümel lü'lüü velmercanEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak
- Akşamın alaca karanlığına and olsun;
- Yoksa senin için şöyle mi derler: "Şairdir, zamanın onun aleyhine dönmesini gözlüyoruz."
- Ona düzen kurmak istediler, ama Biz onları altettik.
- Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan tek bir çığlık beklemektedirler.
- İbrahim: "Ey Elçiler! Göreviniz nedir?" dedi.
- Hiç bir dost diğer bir dostunu sormaz.
- Bedevilerden, izin almak üzere, özür beyan eden kimseler geldiler. Allah'a ve Peygamberine yalan söyleyenler ise,
- Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
- Sıkıntılarınızı giderince de, içinizden bazıları kendilerine verdiğimize nankörlük ederek Rablerine eş koşarlar. Geçinin bakalım, yakında
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rahman indirin:
Rahman Suresi mp3 : Rahman suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler