Gaşiye suresi 23. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ﴾ [الغاشية: 23]
ayet arapça & türkçe okunuşuİllâ men tevellâ ve kefer(a) [Gaşiye: 23]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Ama kim yüz çevirir, inkar ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır. [Gaşiye: 23]
Gaşiye Suresi 23. ayet tefsiri
Bunca açık ve anlaşılabilir delile rağmen inanmamakta ısrar edenlere yapılacak bir şey yoktur. Peygamber ( s.a.s. )’in, onları zorlayarak inandırmak gibi bir vazifesi bulunmamaktadır. Onun vazifesi, insanlara neyin doğru, neyin yanlış olduğunu öğretmek, yolun doğrusunu da eğrisini de göstermek ve bunların varacağı neticeyi haber vermektir. Ona düşen apaçık tebliğdir. Neticede herkesin dönüşü Rabbine olacak; O da layık oldukları şekilde onları hesaba çekip karşılık verecektir. Şimdi insanların dünyadaki inanç ve amellerine göre Allah’a dönüşlerinin nasıl olacağı hususunu derin ve etraflıca izah etmek üzere Fecr sûresi geliyor:
Ömer Çelik Tefsiri
Gaşiye suresi 23 ayeti anlamı - okunuşu
Ama kim gerçeğe sırt çevirir ve inkâr ederse,
Mokhtasar tefsiri
Fakat her kim onlara iman etmekten yüz çevirir, Allah ve resulüne kâfir olursa;
Ali Fikri Yavuz
Ancak (öğüdden sonra) yüz çeviren ve (Allah’ı) inkâr eden (var ya)
İngilizce - Sahih International
However, he who turns away and disbelieves -
Gaşiye suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ancak kabul etmeyen ve kafir olana gelince.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Lakin kim (imandan) üz döndərib (Qur’anı) inkar etsə
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ancak yüz çevirir inkar ederse,
Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 23 ayeti arapça okunuşu
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."
- Bu böyledir; kişinin Allah'ın nişanelerine hürmet göstermesi, kalblerin Allah'a karşı gelmekten sakınmasındandır.
- Lut'a da hüküm ve ilim verdik; onu, çirkin işler işleyen kasabadan kurtardık. Doğrusu onlar yoldan
- Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!
- "İster öğüt ver, ister öğüt verenlerden olma, bizce birdir.
- Onlardan yüz çevir; sen kınanacak değilsin.
- Şüphesiz Biz bütün yeryüzüne ve üzerinde bulunanlara varis olacağız. Onlar Bize döneceklerdir.
- Gece ile gündüzün birbiri ardından gelmesinde, gökten, Allah'ın rızık vermek için yağmur indirip, yeri onunla,
- Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
- Nasıl alırsınız ki siz birbirinize katılmıştınız ve onlar sizden sağlam teminat almışlardı.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Gaşiye indirin:
Gaşiye Suresi mp3 : Gaşiye suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




