Kıyamet suresi 33. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِه۪ يَتَمَطّٰىۜ ﴾ [القيامة: 33]
ayet arapça & türkçe okunuşuŚumme żehebe ilâ ehlihi yetemettâ [Kıyamet: 33]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti. [Kıyamet: 33]
Kıyamet Suresi 33. ayet tefsiri
İnsanı acı bir ölüm ve ebedi bir hüsrana mahkûm eden büyük hatalara dikkat çekilir:
Peygamberin haber verdiği şekilde Allah’ı ve âhireti doğrulamamak veya Allah rızâsı için iyilik yollarında tasaddukta bulunmamak.
Bu imansızlığın bir neticesi olarak namaz kılmamak.
Dinî gerçekleri yani Allah’ı, Peygamber’i, Kur’an’ı ve âhireti yalanlamak.
Dinin emirlerinden yüz çevirip onlara uygun yaşamamak.
Sonra da bu yaptıklarıyla övünerek, böbürlenerek, gerneşe gerneşe, kurula kurula ailesinin, ehlinin yanına gitmek.
Böyle kimselere Allah Teâlâ, dört kez peş peşe اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ( evlâ leke ) buyurmaktadır. “ Evlâ leke ” bir deyim olup: “ Yazık sana, yuh olsun sana, helak olasıca, perişan olasıca, helak olmak sana layıktır ” gibi beddua mânasına gelir. Söz konusu edilen kişinin, yukarıda belirtildiği üzere, yaptığı dört büyük hataya karşı, dört büyük ilâhî tehdit gelmiştir.
Bütün bunlar, insanın içine sürüklendiği derin bir gafletin dışa vuran yansımalarıdır. Oysa:Ömer Çelik Tefsiri
Kıyamet suresi 33 ayeti anlamı - okunuşu
Üstelik yaptığıyla övünerek, çalımlı çalımlı dostlarının yanına giderdi.
Mokhtasar tefsiri
Bu kâfir, sonra da kibrinden yürüyüşünde böbürlenerek ailesine gitmişti.
Ali Fikri Yavuz
Sonra da böbürlene böbürlene (dünyada) ehline gitti
İngilizce - Sahih International
And then he went to his people, swaggering [in pride].
Kıyamet suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da salınasalına yakınlarının yanına gitmiştir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra da özünü darta-darta ailəsinin yanına getdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra da çalım sata sata yürüyerek kendi ehline (taraftarlarına) gitmişti.
Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 33 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ﴾
[ القيامة: 33]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnkar edenlerin, Bizi yeryüzünde aciz bırakacaklarını sanmayasın. Varacakları yer ateştir. Ne kötü dönüştür!
- Hiçbir peygambere ganimete ve millet malına hiyanet yaraşmaz; haksızlık kim yaparsa, kıyamet günü yaptığı ile
- O, (ışığıyla karanlığı) delen yıldızdır.
- De ki: "Kuran'a ister inanın, isten inanmayın, O'ndan önceki bilginlere o okunduğu zaman, yüzleri üzerine
- Sana Zülkarneyn'i sorarlar, "Onu size anlatacağım" de.
- Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;
- Sizden cehenneme uğramayacak yoktur. Bu, Rabbinin yapmayı üzerine aldığı kesinleşmiş bir hükümdür.
- Onlar: "Bize verdiği sözde duran ve bizi bu yere varis kılan Allah'a hamdolsun. Cennette istediğimiz
- Onlara bir ayet getirmediğin zaman, "Sen bir tane yapsaydın ya" derler. De ki: "Ben ancak
- Her ümmet için belirli bir süre vardır; vakitleri dolunca ne bir saat gecikebilir ne de
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kıyamet indirin:
Kıyamet Suresi mp3 : Kıyamet suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler