Abese suresi 33. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَاِذَا جَٓاءَتِ الصَّٓاخَّةُۘ ﴾ [عبس: 33]
ayet arapça & türkçe okunuşuFe-iżâ câeti-ssâḣḣa(tu) [Abese: 33]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
O muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman; [Abese: 33]
Abese Suresi 33. ayet tefsiri
Kıyâmetin bir ismi “ es-Sâhhah ”dır. اَلصَّٓاخَّةُ ( Sâhhah ), çarpınca kulakları patlatan, sağır eden kuvvetli çığlık demektir. O öyle şiddetli bir çığlıktır ki, şiddetinden dolayı başka bir şeyi işittirmeyecek derecede kulakları sağır eder. İşte kıyâmet çığlığı da, insanı dünyadan sağır edip, sadece âhiret işlerini dinleten en büyük bir belâ olması sebebiyle böyle isimlendirilmiştir. Buna göre o korkunç çığlık geldiğinde insan kulaklarını pür dikkat sadece o sese verecek ve sadece o yönden gelen talimatlara uyacaktır. Böylece herkes hesap yerine gidecektir. Kıyâmet öyle dehşetli bir gündür ki, kişi kendisine en yakın olan kardeşinden, anasından, babasından, karısından ve oğullarından kaçacaktır.
Bunun sebebi şunlar olabilir:
› Herkes kendi derdine düşecek ve başkasıyla ilgilenecek hali kalmayacaktır.
› Akrabalıktan doğan haklarını isteyecekleri korkusuyla insanlar birbirinden kaçacaklardır.
› Akrabalarının perişan hallerini görüp onlara bir fayda sağlayamayacağı için, hiç olmazsa o perişan manzarayı görmemek için kaçacaktır.
› Zor durumdaki çoluk çocuğu, eşi dostu kendinden yardım isteme ihtimaline karşı, buna imkânı bulunmadığı için kaçacaktır.
Resûl-i Ekrem ( s.a.s. ), insanların o gündeki halini haber vererek şöyle buyurdu:
“ - İnsanlar kıyâmet gününde Allah’ın huzurunda yalın ayak, vücutları çıplak, ilk yaratıldıkları gibi sünnetsiz olarak toplanacaklar. ”
Hz. Aişe buna hayret etti ve:
“ - Ey Allah’ın Rasûlü! Erkekler ve kadınlar birbirine bakmazlar mı? ” diye sordu. Allah Resûlü ( s.a.s. ) şu cevabı verdi:
“ - O gün herkes başkasıyla ilgilenemeyecek kadar kendi derdine düşecektir. ” ( Buhârî, Enbiyâ 48; Müslim, Cennet 56 )
Netice itibariyle:Ömer Çelik Tefsiri
Abese suresi 33 ayeti anlamı - okunuşu
Çarpınca kulakları sağır eden o şiddetli çığlık geldiği zaman!
Mokhtasar tefsiri
Kulakları sağır eden büyük çığlık geldiği zaman ki o, sura ikinci üfleyiştir.
Ali Fikri Yavuz
Amma kıyamet sayhası geldiği zaman
İngilizce - Sahih International
But when there comes the Deafening Blast
Abese suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Derken adeta kulakları sağır eden o bağırış gelip çattı mı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda);
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kulakları sağır eden o ses geldiğinde,
Abese suresi (Abasa) 33 ayeti arapça okunuşu
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾
[ عبس: 33]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnananlara ve yararlı iş işleyenlere, -sakınırlar, inanırlar, yararlı işler işlerler, sonra haramdan sakınıp inanırlar ve
- And olsun ki, biz Kuran'da insanlara türlü türlü misal gösterip açıkladık. Öyleyken insanların çoğu nankör
- Kendilerine Kitap verdiklerimiz, onu (peygamberi) çocuklarını tanıdıkları gibi tanırlar; fakat kendilerine yazık ettiler, çünkü onlar
- Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
- Rableri onlara katından bir rahmet, hoşnutluk ve içinde tükenmez nimetler bulunan cennetleri müjdeler. Doğrusu büyük
- Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun
- Ey Peygamber! Rabbinden sana indirileni tebliğ et, eğer bunu yapmazsan O'nun elçiliğini yapmamış olursun. Allah
- De ki: "Hamd Allah'a mahsustur. O, ayetlerini size gösterecek, siz de onları bileceksiniz." Rabbin yaptıklarınızdan
- İnananlara rastladıkları zaman, "İnandık" derler, elebaşılarıyla baş başa kaldıklarında, "Biz şüphesiz sizinleyiz, onlarla sadece alay
- Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Abese indirin:
Abese Suresi mp3 : Abese suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler