Müddessir suresi 46. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
[ المدثر: 46]
vekünnâ nükeẕẕibü biyevmi-ddîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
"Ceza gününü yalanlardık."
Müddessir suresi DiyanetMüddessir suresi 46 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
“Hesap gününü de yalanlıyorduk.``
Ali Fikri Yavuz
Hesab gününü de yalan sayardık
İngilizce - Sahih International
And we used to deny the Day of Recompense
Müddessir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve ceza gününü yalanlardık.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Haqq-hesab gününü yalan sayardıq.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ceza gününü de yalan sayıyorduk,
Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 46 ayeti arapça okunuşu
vekünna nükezzibü bi yevmiddinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Ey Eyyub! Eline bir demet sap alıp onunla vur, yeminini bozma" demiştik. Doğrusu Biz onu
- Sana odaların ötesinden seslenenlerin çoğu akletmeyen kimselerdir.
- Sana okuduğumuz bunlar, ayetlerden ve hikmet dolu Kuran'dandır.
- Eğer seninle tartışmaya girişirlerse, "Ben bana uyanlarla birlikte kendimi Allah'a verdim" de. Kendilerine Kitap verilenlere
- Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim
- Allah'a yönelen her kula öğüt ve bir belge olarak yeryüzünü yaydık, oraya sabit dağlar yerleştirdik,
- Biz ilk yaratışta yorulduk mu? Hayır; onlar yeniden yaratılmaktan şüphe etmektedirler.
- Bunlar Allah'a, ahiret gününe inanmış, Allah'ın verdiği rızıklardan sarfetmiş olsalardı ne zararı olurdu? Oysa Allah
- "Doğrusu Allah'ın verdiği söz gerçektir, kıyamet saati şüphe götürmez" dendiği zaman: "Kıyametin ne olduğunu bilmiyoruz,
- O'nu işittiğinizde: "Bu konuda konuşmamız yakışık almaz; haşa, bu büyük bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müddessir indirin:
Müddessir Suresi mp3 : Müddessir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler