Meryem suresi 5. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Meryem suresi 5 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Meryem suresi - Maryam aya 5 (Mary).
  
   

﴿وَاِنّ۪ي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَٓاء۪ي وَكَانَتِ امْرَاَت۪ي عَاقِرًا فَهَبْ ل۪ي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّاۚ ﴾ [مريم: 5]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Ve-innî ḣiftu-lmevâliye min verâ-î vekâneti-mraetî ‘âkiran feheb lî min ledunke veliyyâ(n) [Meryem: 5]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Doğrusu, benden sonra yerime geçecek yakınlarımın iyi hareket etmeyeceklerinden korkuyorum. Karım da kısırdır. Katından bana bir oğul bağışla ki, bana ve Yakub oğullarına mirasçı olsun. Rabbim! Onun, rızanı kazanmasını da sağla." [Meryem: 5]


Meryem Suresi 5. ayet tefsiri

Zekeriyâ ( a.s. ) duasında ihtiyarlığını, âcizliğini ve çaresizliğini dile getiriyor, kırık bir gönülle yalvarıyor, bununla birlikte Rabbine olan ümidini de canlı tutuyor. O, duasında şöyle niyâz ediyor:

“ Rabbim! İhtiyarlık yüzünden vücudumun direği mesâbesinde olan kemiklerim gevşedi, zayıfladı, eridi. Ona bağlı olarak diğer bedenî kuvvetlerim de zayıfladı. Saçlarım öyle ağardı ki, başım âdetâ beyaz alevlerle tutuşmuş bir hâle geldi. Çok ihtiyarladım ve zayıfladım. Ecelimin yaklaşmakta olduğunu hissediyorum. Rabbim! Bu güne kadar sana ne zaman dua ettiysem, hiç birini geri çevirmedin, hepsini kabul buyurdun. Bundan böyle de duamı geri çevirmeyeceğini ümit ediyorum.

Rabbim! Vefat ettiğimde geride bıraktığım yakınlarımın, taşıdığım din emânetini taşımayacaklarından, hatta ona ihânet edeceklerinden ciddi mânada korku ve endişe içindeyim. Onlar arasında bu emâneti gönül huzuruyla devredebileceğim güvenilir bir kimse yok! Senden bir erkek çocuk isteyeceğim, fakat hanımım kısırdır. Bilmem ki nasıl olacak! Yalnız biliyorum ki sen her şeye kadirsin; sulbümden olmak kaydıyla bana lütf-u kereminden gözümü arkada bırakmayacak güvenilir, yardımcı bir oğul nasip eyle! Bu oğul din, nübüvvet, ilim ve hikmet bakımından hem bana vâris olsun, hem de Yakup ailesine vâris olsun.[ 1 ] Onu ahlâk ve adabı; söz, fiil ve davranışları itibariyle râzı olduğun ve senden râzı olan bir kul eyle! ”

Diğer âyet-i kerîmelerde de Hz. Zekeriyâ’nın şöyle dua ettiği nakledilir:

“ Rabbim! Bana katından tertemiz bir evlat ihsan eyle. Şüphesiz ki sen, duaları hakkiyle işitensin. ”  ( Âl-i İmrân 3/38 )

“ Rabbim! Beni tek başıma, yapayalnız bırakma; bana bir evlat lütfet. Vârislerin en hayırlısı sensin! ” ( Enbiyâ 21/89 )

Hz. Zekeriyâ’nın amca çocukları vardı. Onlar İsrâiloğulları’nın en şerirlerindendi. Bunlar içinde dinî ve ahlâkî bakımdan düzgün ve dürüst bir kimse yoktu. Bundan dolayı Zekeriyâ ( a.s. ) ümmetine karşı hilâfetin hakkını tam olarak veremeyeceklerinden ve dinini değiştireceklerinden korkmuştu.

Zekeriyâ ( a.s. )’ın bu içli niyâzına Yüce Allah şöyle icâbet buyurdu:


[ 1 ] Resûl-i Ekrem ( s.a.s. ) şöyle buyurur: “ Biz Peygamberler topluluğu miras bırakmayız; ne bıraktıysak o sadakadır. ” ( Buhârî, Humus 1; Müslim, Cihad 49-52 ) Ebû Dâvûd’un Sünen’inde de şu açıklama yer alır: “ Alimler peygamberlerin mirasçılarıdır. Peygamberler ne dirhem ne de dinar bırakmışlardır. Onların mirası ilimdir. ” ( Ebû Dâvûd, İlim 1; Tirmizî, İlim 19 )


Ömer Çelik Tefsiri
Meryem suresi Diyanet

Meryem'den 5 Ayeti'ni dinle


Meryem suresi 5 ayeti anlamı - okunuşu

“Gerçekten ben, arkamdan yerime geçecek vârislerden endişe içindeyim. Hanımım da kısırdır. Ne olur, bana lutf-u kereminden bir yardımcı oğul ihsân eyle!”


Mokhtasar tefsiri

Ben öldükten sonra akrabalarımın dünya ile meşgul olarak dini hakkıyla yaşamamalarından dolayı endişe içindeyim. Hanımım da kısır olduğu için çocuk doğuramaz. Bundan dolayı kendi katından bana yardımcı olacak bir çocuk bağışla.


Ali Fikri Yavuz

Gerçekten ben, arkamdan yerime geçecek vârislerden endişedeyim. Karım da kısır bulunuyor. Onun için bana bir çocuk ihsan buyur


İngilizce - Sahih International


And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir

Meryem suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Benden sonra yerime geçecek, mirasıma konacak yakınlarımdan endişelenmekteyim, karım da kısır, sen bana katından bir oğul ihsan et de.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


Mən özümdən sonra gələn qohum-əqrabamdan (yerimə keçəcək əmioğlularımın və digər vərəsələrimin məsləkimi ləyaqətlə davam etdirməyəcəyindən) qorxuram. Zövcəm də ki, qısırdır. Buna görə də mənə Öz dərgahından bir oğul (vəli) bəxş et ki,


Kuran Araştırmaları Vakfı


Doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum. Karım da kısırdır. Tarafından bana bir veli (oğul) ver.

Meryem suresi (Maryam) 5 ayeti arapça okunuşu

﴿وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا﴾
[ مريم: 5]

veinni hiftül mevaliye miv verai vekaneti mraeti akiran feheb li mil ledünke veliyya

وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك وليا

سورة: مريم - آية: ( 5 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 305 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. Yoksa, darda kalana, kendisine yakardığı zaman karşılık veren, başındaki sıkıntıyı gideren ve sizi yeryüzünün sahipleri
  2. Firavun, çevresindekilere: "Size gönderilen peygamberiniz şüphesiz delidir" dedi.
  3. Bu dünya hayatında sarfettiklerinin durumu, kendilerine zulmeden kimselerin ekinlerine isabetle kavurup mahveden soğuk bir rüzgarın
  4. Nitekim, ürünleri yok edildi; bağın altüst olmuş çardakları karşısında, sarfettiği emeğe içi yanarak ellerini oğuşturup
  5. Yoksa yeri, yaratıklarının oturmasına elverişli kılan ve aralarında ırmaklar meydana getiren, yeryüzüne sabit dağlar yerleştiren,
  6. Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
  7. O gün, Allah onlara kesinleşmiş cezalarını verecektir. Allah'ın apaçık hak olduğunu bileceklerdir.
  8. Birine ölüm gelip de: "Rabbim! Beni yakın bir süreye kadar ertelesen de, sadaka versem, iyilerden
  9. Allah, O'ndan başka tanrı olmayan, kendisini uyuklama ve uyku tutmayan, diri, her an yaratıklarını gözetip
  10. Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir.

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Meryem indirin:

Meryem Suresi mp3 : Meryem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Meryem Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Meryem Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Meryem Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Meryem Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Meryem Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Meryem Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Meryem Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Meryem Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Meryem Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Meryem Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Meryem Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Meryem Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Meryem Suresi Al Hosary
Al Hosary
Meryem Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Meryem Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler