Müddessir suresi 55. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ﴾
[ المدثر: 55]
femen şâe ẕekerah.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Dileyen kimse öğüt alır.
Müddessir suresi DiyanetMüddessir suresi 55 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Artık kim Kur’an’ı okuyup ondan öğüt almak isterse, onu okusun ve öğüt alsın.
Ali Fikri Yavuz
Artık dileyen kimse ondan öğüd alır
İngilizce - Sahih International
Then whoever wills will remember it.
Müddessir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık dileyen, öğüt alır onunla.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İstəyənlər ondan öyüd alar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dileyen ondan (düşünüp) öğüt alır.
Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 55 ayeti arapça okunuşu
femen şae zekerahEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ahirete inanmayanların yaptıkları işleri kendilerine güzel göstermişizdir; bu yüzden körü körüne bocalarlar.
- İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir.
- Biz de Musa'ya, "Asanı koyuver" dedik, o da koydu; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.
- Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bize'dir.
- "Ey Şuayb! Söylediklerinin çoğunu anlamıyor ve doğrusu seni aramızda güçsüz görüyoruz. Eğer taraftarların olmasaydı seni
- Cehennemin uğultusunu duymazlar. Canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar.
- Bu, Allah herkese yaptığının karşılığını vereceği için böyledir. Doğrusu Allah hesabı çabuk görür.
- Onlara sırt çevirdi, "Vah, Yusuf'a yazık oldu!" dedi ve üzüntüden gözlerine ak düştü. Artık acısını
- Medyen suyuna geldiğinde, davarlarını sulayan bir insan topluluğu buldu. Onlardan başka, hayvanlarını sudan alıkoyan iki
- İnananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anıldığı zaman kalbleri titrer, ayetleri okunduğu zaman bu onların
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müddessir indirin:
Müddessir Suresi mp3 : Müddessir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler