Yasin suresi 63. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿هٰذِه۪ جَهَنَّمُ الَّت۪ي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ ﴾ [يس: 63]
ayet arapça & türkçe okunuşuHâżihi cehennemu-lletî kuntum tû’adûn(e) [Yasin: 63]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
İşte bu, size söz verilen cehennemdir. [Yasin: 63]
Yasin Suresi 63. ayet tefsiri
Cenâb-ı Hak, ilk insandan itibaren her ümmete, her millete peygamberlerini göndermiş ( bk. Fâtır 35/24 ) ve onlar vasıtasıyla tâlimatlarını, emir ve yasaklarını bildirmiştir. Bu tâlimatların esası şudur:
Birinci olarak def-i mefsedet yani zararlı şeylerin uzaklaştırılması gelir. Bu sebeple önce yapılmaması gereken husus beyân edilmiştir: Buna göre tüm kötülüklerin temsilcisi olan şeytana kulluk edilmeyecektir. Çünkü o, insanın apaçık düşmanıdır. Tâ işin başında düşmanlığını ilan etmiş ve kıyamete kadar bu işi yapmak için izin almıştır. Dünya imtihanının sırrı burada yatmaktadır.
Hasan Basrî ( k.s. ) şöyle der:
“ Bir kimsede şu dört koruyucu olursa, Yüce Allah onu şeytanın şerrinden korur:
Bir şeye karşı aşırı istek duyduğu zaman, kendini kaybetmemek, nefse hâkim olmak.
Bir şeyden korktuğu zaman, yine kendini kaybetmemek, nefse hâkim olmak.
Şehvet duyguları kabardığı anda onları dağıtmasını bilmek, nefse hâkim olmak.
Öfke anında hemen şuursuz davranışlara girmemek, yine nefse hâkim olmak. ” ( el-Hadâiku’l-Verdiyye, s. 336-337 )
İkinci olarak celb-i menfaat, yani iyiliklerin kazanılması gelir. Bunun da esası tüm güzelliklerin kaynağı olan Allah’a kulluktur. O halde yalnızca Allah’a kulluk yapılacaktır. Zaten insanı cennete götürecek dosdoğru yol da, Allah’a ihlasla kulluk yoludur.
Şimdi bir taraftan peygamberlerin getirdiği mesajlara kulak vermeyen, bir taraftan da doğru yolu bulması için kendine lütfedilen akıl nimetini gerektiği gibi kullanmayan, kısaca ifade etmek gerekirse, hem vahyî ve nebevî, hem de aklî ve fıtrî nimetlerin kıymetini bilmeyip bunlara nankörlük eden ahmakların elbette varacakları yer cehennem olacaktır.
Onların geçerli bir bahane uydurma imkan ve ihtimali de yoktur. Çünkü:Ömer Çelik Tefsiri
Yasin suresi 63 ayeti anlamı - okunuşu
İşte, tehdit edilip durduğunuz cehennem!
Mokhtasar tefsiri
İşte size dünyada küfür üzerinde yaşarken vadedilen ve göremediğiniz cehennem budur. Ancak bugün, onu gözlerinizle ayan beyan görüyorsunuz.
Ali Fikri Yavuz
İşte bu, (dünyada) korkutula geldiğiniz cehennemdir
İngilizce - Sahih International
This is the Hellfire which you were promised.
Yasin suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Budur o cehennem ki size vaadedilmişti.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bu sizə və’d olunan Cəhənnəmdir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İşte, bu size vadedilen cehennemdir.
Yasin suresi (Ya-Sin) 63 ayeti arapça okunuşu
﴿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ يس: 63]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz?
- Sura üflenince, kabirlerinden Rablerine koşarak çıkarlar.
- Sizin için yeryüzünü döşeyen, yollar açan, gökten su indiren O'dur. Biz o su ile türlü
- Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.
- De ki: "Rabbim! Bağışla, merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."
- İnananlara rastladıkları zaman, "İnandık" derler, elebaşılarıyla baş başa kaldıklarında, "Biz şüphesiz sizinleyiz, onlarla sadece alay
- Eğer yüz çevirirlerse, sana düşenin sadece açıkça tebliğ olduğunu bil.
- Gerçek kendilerine geldiği zaman: "Bu bir büyüdür. Doğrusu biz onu inkar ediyoruz" dediler.
- Bedbaht olanlar cehennemdedirler. Onlar orada ah edip inlerler.
- Ey inananlar! Peygamberle hususi olarak konuşacağınızda, bu konuşmanızdan önce fakirlere sadaka veriniz; bu, sizin daha
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yasin indirin:
Yasin Suresi mp3 : Yasin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




