Nisa suresi 67. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Nisa suresi 67 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Nisa suresi - An-Nisa aya 67 (The Women).
  
   

﴿وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 67]

ayet arapça & türkçe okunuşu

veiẕel leâteynâhüm mil ledünnâ ecran `ażîmâ.


Diyanet Kur'an-ı Kerim

O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.

Nisa suresi Diyanet

Nisa suresi 67 ayeti okunuşu

Mokhtasar tefsiri

Onlara, birbirlerini öldürmeyi veya ülkelerinden çıkıp gitmelerini farz kılmış olsaydık onlardan pek az kimse dışında çoğu bu emrimizi yerine getirmezdi. Allah’a hamt etsinler ki, Allah onları meşakkatli şeylerle mükellef kılmadı. Şayet onlar kendilerine söylenen Allah`a itaat olan emirleri yapmış olsalardı, muhalefet etmelerinden daha hayırlı, imanları için de çok daha sağlam olurdu. Biz de onlara kendi katımızdan çok büyük sevap verir ve onları Allah’a ve cennetine ulaştıran yola ulaştırırdık.


Ali Fikri Yavuz

Elbette o zaman, kendilerine, tarafımızdan büyük bir mükâfat verirdik


İngilizce - Sahih International


And then We would have given them from Us a great reward.

Nisa suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Biz de o vakit, onları, katımızdan büyük bir mükafatla mükafatlandırırdık.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


O zaman Biz də onlara Öz tərəfimizdən böyük mükafat verərdik.


Kuran Araştırmaları Vakfı


O zaman elbette kendilerine nezdimizden büyük mükafat verirdik.

Nisa suresi (An-Nisa) 67 ayeti arapça okunuşu

ve izel leateynahüm mil ledünna ecran azima

وإذا لآتيناهم من لدنا أجرا عظيما

سورة: النساء - آية: ( 67 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 89 )


Nisa'den 67 Ayeti'ni dinle


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. Sonra da: "yalanlayıp durduğunuz işte budur" denecektir.
  2. Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.
  3. Ona bir akşam üstü, çalımlı, cins koşu atları sunulmuştu.
  4. "Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."
  5. Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiğini almış olarak bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. Çünkü
  6. Musa: "Rabbim! Doğrusu ben onlardan bir cana kıydım. Beni öldürmelerinden korkarım. Kardeşim Harun'un dili benimkinden
  7. Geleceğinden şüphe olmayan günde, onları topladığımız ve haksızlık yapılmayarak herkese kazandığı eksiksiz verildiği zaman, nasıl
  8. Doğrusu, verdiğimiz bu rızıklar tükenecek değildir.
  9. Doğrusu Rableri o gün onların her şeyinden haberdardır.
  10. Kıyamet onların azap ile vadedildikleri gündür. O ne korkunç, ne acı bir gündür!

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nisa indirin:

Nisa Suresi mp3 : Nisa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Nisa Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Nisa Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Nisa Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Nisa Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nisa Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nisa Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nisa Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Nisa Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nisa Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nisa Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nisa Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nisa Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nisa Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nisa Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nisa Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler