Tekvir suresi 7. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴾
[ التكوير: 7]
veiẕe-nnüfûsü züvvicet.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
Tekvir suresi DiyanetTekvir suresi 7 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İnsanlar; kendi benzeri kimselerle eşleştirilerek suçlular suçlularla, takva sahipleri de takva sahipleriyle eşleştirildiği zaman.
Ali Fikri Yavuz
Ruhlar (bedenlerle) çiftleştirildiği zaman
İngilizce - Sahih International
And when the souls are paired
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde,
Tekvir suresi (At-Takwir) 7 ayeti arapça okunuşu
ve izennüfusü züvvicetEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yoksa bir işe mi karar verdiler? Doğrusu Biz de kararlıyız.
- Kendilerinden önce geçenlerin başlarına gelen olaylardan başka bir şey mi bekliyorlar? "Bekleyin, ben de sizinle
- Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
- İnsanlara darlık geldikten sonra onlara bolluğu taddırdığımızda, hemen ayetlerimize dil uzatmağa kalkışırlar; onlara de ki:
- O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler; ahirete de yakinen inanırlar.
- İçlerinden birine, "İnsanları uyar ve inananlara, Rableri katında yüksek makamlar olduğunu müjdele" diye vahyetmemiz, insanların
- Allah'ın ayetleri üzerinde tartışanları görmez misin? Nasıl da döndürülüyorlar?
- Nimet ve refaha karşı nankörlük eden nice şehri yok etmişizdir. İşte yerleri! Kendilerinden sonra pek
- O, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların Rabbidir. O, önünde kimsenin konuşmayacağı Rahman olan Allah'tır.
- Eğer yerle gökte Allah'tan başka tanrılar olsaydı, ikisi de bozulurdu. Arşın Rabbi olan Allah, onların
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler