Vakıa suresi 71. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
[ الواقعة: 71]
eferaeytümü-nnâra-lletî tûrûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Söyleyin; yaktığınız ateşin ağacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz?
Vakıa suresi DiyanetVakıa suresi 71 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kendisinden faydalanmak için tutuşturduğunuz ateşi gördünüz mü?
Ali Fikri Yavuz
Şimdi çakıp yakmakta olduğunuz ateşi bana haber verin
İngilizce - Sahih International
And have you seen the fire that you ignite?
Vakıa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Görmez misiniz çakmakla çakıp yaktığınız ateşi?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bəs (yaş ağacdan) yandırdığınız oda nə deyirsiniz?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Söyleyin şimdi bana, tutuşturmakta olduğunuz ateşi,
Vakıa suresi (Al-Waqiah) 71 ayeti arapça okunuşu
eferaeytümün naral leti turunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Elif, Lam, Mim.
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar veya size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti.
- Allah vardır, O'ndan başka tanrı yoktur. İnananlar yalnız Allah 'a güvensinler.
- Bunun üzerine karısı hayretle seslenerek geldi, elleriyle yüzünü kapayarak: "kısır bir kocakarı!" dedi.
- Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden
- Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?"
- "Doğru sözlü iseniz söyleyin bu vaad ne zamandır?" derler.
- Doğrusu ahirete inanmayanlar, meleklere "dişi" adını takarlar.
- Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Vakıa indirin:
Vakıa Suresi mp3 : Vakıa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler